Social Waste - Σύνορα - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Social Waste - Σύνορα




Σύνορα
Границы
Στέκομαι εδώ και πάλι πίσω μου έρχονται κι άλλοι
Стою здесь снова, и позади меня появляются другие,
Σαν τα μυρμήγκια σκάψαμε ετούτο το κανάλι
Как муравьи, мы прорыли этот канал.
Σ' αυτήν εδώ τη γούβα Μεσόγειος λακκούβα
В этой яме, в средиземноморской луже,
Καράβια πάνε κι έρχονται απ' τον καιρό του Ιούδα
Корабли приходят и уходят со времен Иуды.
Σύνορο λέει μυρίζει, τείχη η Ευρώπη χτίζει
Граница, говорят, пахнет; Европа строит стены,
Μα η Μεσόγειος μας ενώνει και δε μας χωρίζει
Но Средиземное море объединяет нас, а не разделяет.
Μοσχοβολά το βράδυ, σκόρδο μαζί και λάδι
Мозговые штурмы вечером, чеснок с маслом
Κι ένα κλωνί βασιλικό τινάζει στο σκοτάδι
И веточка базилика покачивается в темноте.
Αλγέρι και Σεβίγια, αλλά λιμάνια και ίδια
Алжир и Севилья разные порты, но одинаковые,
Κι ύστερα πάλι Βηρυτό, Περαία, και Μαρσίγια
А затем снова Бейрут, Пирей и Марсель.
Και άκου και τα νέα: "Tο έθνος κι η σημαία
И слушай новости: "Нация и флаг
Φαντασιακές κατασκευές είναι και φευγαλέα"
Это призрачные конструкции, и они мимолетны".
Πάντα μισούσα τα σύνορα
Я всегда ненавидел границы.
Έτσι κι αλλιώς είναι εφήμερα
В любом случае, они эфемерны.
Μαζί κι αυτούς που τα ορίζουν
Вместе с теми, кто их устанавливает,
Ανθρώπους χωρίζουν
Они разделяют людей.
Τα άντερα μου γυρίζουν
Мой желудок переворачивается.
Los pajaros y las flores
Птицы и цветы
Son de todos los colores
Всех цветов,
Y Cruzan libres la tierras
И свободно пересекают земли,
No tienen fronteras
У них нет границ
Ni llevan banderas
И нет флагов.
Πάντα μισούσα τα σύνορα
Я всегда ненавидел границы.
Έτσι κι αλλιώς είναι εφήμερα
В любом случае, они эфемерны.
Μαζί κι αυτούς που τα ορίζουν
Вместе с теми, кто их устанавливает,
Ανθρώπους χωρίζουν
Они разделяют людей.
Τα άντερα μου γυρίζουν
Мой желудок переворачивается.
Los pajaros y las flores
Птицы и цветы
Son de todos los colores
Всех цветов,
Y Cruzan libres la tierras
И свободно пересекают земли,
No tienen fronteras
У них нет границ
Ni llevan banderas
И нет флагов.
Kαι πες μου τι έχει γίνει στη Δαμασκό στη Σμύρνη
И скажи мне, что случилось в Дамаске, в Смирне,
Στο Μέχικο Frontera Norte και στην Παλαιστίνη
На мексиканской северной границе и в Палестине.
Για πες μου και τι μένει Ιράκ και Yεμένη
Скажи мне, что осталось от Ирака и Йемена.
Όλοι δικοί κι όλοι ξένοι σ' αυτήν την οικουμένη
Все свои и чужие в этой вселенной.
Στο λέω με λίγα λογία ο πόλεμος κι η φτώχεια
Говорю тебе коротко: война и бедность
Κι αυτά που βλέπεις δεν είναι παρά τα πρωτοβρόχια
Это только первые капли дождя.
Έχεις αφηνιάσει πετσόκοψες τα δάση
Ты обезумел, вырубил леса,
Πίνεις πετρέλαιο και τρως χρυσό να σε χορτάσει
Пьешь нефть и ешь золото, чтобы насытиться.
Και τώρα ποιος μας πιάνει καύσωνα στο Όσλο κάνει
И кто нас теперь остановит? В Осло жара,
Κι ανεμορούφουλα στην Κέρκυρα μες το λιμάνι
А на Корфу в порту ураган.
Ξεκίνα μάζευέ τα σου λέω γάμησε τα
Начинай собирать манатки, тебе говорят, проваливай.
Ακόνισες και στο λαιμό σου έβαλες τη φαλτσέτα
Ты наточил свой мачете и приставил к собственной шее.
Και τώρα άντε γεια σου μέχρι με τη σειρά
А теперь прощай, жди своей очереди,
Να πας κι εσύ να περάσεις κείνα τα σύνορά σου
Чтобы пройти и ты через эти свои границы.
Πάντα μισούσα τα σύνορα
Я всегда ненавидел границы.
Έτσι κι αλλιώς είναι εφήμερα
В любом случае, они эфемерны.
Μαζί κι αυτούς που τα ορίζουν
Вместе с теми, кто их устанавливает,
Ανθρώπους χωρίζουν
Они разделяют людей.
Τα άντερα μου γυρίζουν
Мой желудок переворачивается.
Los pajaros y las flores
Птицы и цветы
Son de todos los colores
Всех цветов,
Y Cruzan libres la tierras
И свободно пересекают земли,
No tienen fronteras
У них нет границ
Ni llevan banderas
И нет флагов.
Πάντα μισούσα τα σύνορα
Я всегда ненавидел границы.
Έτσι κι αλλιώς είναι εφήμερα
В любом случае, они эфемерны.
Μαζί κι αυτούς που τα ορίζουν
Вместе с теми, кто их устанавливает,
Ανθρώπους χωρίζουν
Они разделяют людей.
Τα άντερα μου γυρίζουν
Мой желудок переворачивается.
Los pajaros y las flores
Птицы и цветы
Son de todos los colores
Всех цветов,
Y Cruzan libres la tierras
И свободно пересекают земли,
No tienen fronteras
У них нет границ
Ni llevan banderas
И нет флагов.






Attention! Feel free to leave feedback.