Lyrics and translation Social Waste - Σύνορα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στέκομαι
εδώ
και
πάλι
πίσω
μου
έρχονται
κι
άλλοι
Стою
здесь
снова,
и
позади
меня
появляются
другие,
Σαν
τα
μυρμήγκια
σκάψαμε
ετούτο
το
κανάλι
Как
муравьи,
мы
прорыли
этот
канал.
Σ'
αυτήν
εδώ
τη
γούβα
Μεσόγειος
λακκούβα
В
этой
яме,
в
средиземноморской
луже,
Καράβια
πάνε
κι
έρχονται
απ'
τον
καιρό
του
Ιούδα
Корабли
приходят
и
уходят
со
времен
Иуды.
Σύνορο
λέει
μυρίζει,
τείχη
η
Ευρώπη
χτίζει
Граница,
говорят,
пахнет;
Европа
строит
стены,
Μα
η
Μεσόγειος
μας
ενώνει
και
δε
μας
χωρίζει
Но
Средиземное
море
объединяет
нас,
а
не
разделяет.
Μοσχοβολά
το
βράδυ,
σκόρδο
μαζί
και
λάδι
Мозговые
штурмы
вечером,
чеснок
с
маслом
Κι
ένα
κλωνί
βασιλικό
τινάζει
στο
σκοτάδι
И
веточка
базилика
покачивается
в
темноте.
Αλγέρι
και
Σεβίγια,
αλλά
λιμάνια
και
ίδια
Алжир
и
Севилья
— разные
порты,
но
одинаковые,
Κι
ύστερα
πάλι
Βηρυτό,
Περαία,
και
Μαρσίγια
А
затем
снова
Бейрут,
Пирей
и
Марсель.
Και
άκου
και
τα
νέα:
"Tο
έθνος
κι
η
σημαία
И
слушай
новости:
"Нация
и
флаг
—
Φαντασιακές
κατασκευές
είναι
και
φευγαλέα"
Это
призрачные
конструкции,
и
они
мимолетны".
Πάντα
μισούσα
τα
σύνορα
Я
всегда
ненавидел
границы.
Έτσι
κι
αλλιώς
είναι
εφήμερα
В
любом
случае,
они
эфемерны.
Μαζί
κι
αυτούς
που
τα
ορίζουν
Вместе
с
теми,
кто
их
устанавливает,
Ανθρώπους
χωρίζουν
Они
разделяют
людей.
Τα
άντερα
μου
γυρίζουν
Мой
желудок
переворачивается.
Los
pajaros
y
las
flores
Птицы
и
цветы
Son
de
todos
los
colores
Всех
цветов,
Y
Cruzan
libres
la
tierras
И
свободно
пересекают
земли,
No
tienen
fronteras
У
них
нет
границ
Ni
llevan
banderas
И
нет
флагов.
Πάντα
μισούσα
τα
σύνορα
Я
всегда
ненавидел
границы.
Έτσι
κι
αλλιώς
είναι
εφήμερα
В
любом
случае,
они
эфемерны.
Μαζί
κι
αυτούς
που
τα
ορίζουν
Вместе
с
теми,
кто
их
устанавливает,
Ανθρώπους
χωρίζουν
Они
разделяют
людей.
Τα
άντερα
μου
γυρίζουν
Мой
желудок
переворачивается.
Los
pajaros
y
las
flores
Птицы
и
цветы
Son
de
todos
los
colores
Всех
цветов,
Y
Cruzan
libres
la
tierras
И
свободно
пересекают
земли,
No
tienen
fronteras
У
них
нет
границ
Ni
llevan
banderas
И
нет
флагов.
Kαι
πες
μου
τι
έχει
γίνει
στη
Δαμασκό
στη
Σμύρνη
И
скажи
мне,
что
случилось
в
Дамаске,
в
Смирне,
Στο
Μέχικο
Frontera
Norte
και
στην
Παλαιστίνη
На
мексиканской
северной
границе
и
в
Палестине.
Για
πες
μου
και
τι
μένει
Ιράκ
και
Yεμένη
Скажи
мне,
что
осталось
от
Ирака
и
Йемена.
Όλοι
δικοί
κι
όλοι
ξένοι
σ'
αυτήν
την
οικουμένη
Все
свои
и
чужие
в
этой
вселенной.
Στο
λέω
με
λίγα
λογία
ο
πόλεμος
κι
η
φτώχεια
Говорю
тебе
коротко:
война
и
бедность
—
Κι
αυτά
που
βλέπεις
δεν
είναι
παρά
τα
πρωτοβρόχια
Это
только
первые
капли
дождя.
Έχεις
αφηνιάσει
πετσόκοψες
τα
δάση
Ты
обезумел,
вырубил
леса,
Πίνεις
πετρέλαιο
και
τρως
χρυσό
να
σε
χορτάσει
Пьешь
нефть
и
ешь
золото,
чтобы
насытиться.
Και
τώρα
ποιος
μας
πιάνει
καύσωνα
στο
Όσλο
κάνει
И
кто
нас
теперь
остановит?
В
Осло
жара,
Κι
ανεμορούφουλα
στην
Κέρκυρα
μες
το
λιμάνι
А
на
Корфу
в
порту
— ураган.
Ξεκίνα
μάζευέ
τα
σου
λέω
γάμησε
τα
Начинай
собирать
манатки,
тебе
говорят,
проваливай.
Ακόνισες
και
στο
λαιμό
σου
έβαλες
τη
φαλτσέτα
Ты
наточил
свой
мачете
и
приставил
к
собственной
шее.
Και
τώρα
άντε
γεια
σου
μέχρι
με
τη
σειρά
А
теперь
прощай,
жди
своей
очереди,
Να
πας
κι
εσύ
να
περάσεις
κείνα
τα
σύνορά
σου
Чтобы
пройти
и
ты
через
эти
свои
границы.
Πάντα
μισούσα
τα
σύνορα
Я
всегда
ненавидел
границы.
Έτσι
κι
αλλιώς
είναι
εφήμερα
В
любом
случае,
они
эфемерны.
Μαζί
κι
αυτούς
που
τα
ορίζουν
Вместе
с
теми,
кто
их
устанавливает,
Ανθρώπους
χωρίζουν
Они
разделяют
людей.
Τα
άντερα
μου
γυρίζουν
Мой
желудок
переворачивается.
Los
pajaros
y
las
flores
Птицы
и
цветы
Son
de
todos
los
colores
Всех
цветов,
Y
Cruzan
libres
la
tierras
И
свободно
пересекают
земли,
No
tienen
fronteras
У
них
нет
границ
Ni
llevan
banderas
И
нет
флагов.
Πάντα
μισούσα
τα
σύνορα
Я
всегда
ненавидел
границы.
Έτσι
κι
αλλιώς
είναι
εφήμερα
В
любом
случае,
они
эфемерны.
Μαζί
κι
αυτούς
που
τα
ορίζουν
Вместе
с
теми,
кто
их
устанавливает,
Ανθρώπους
χωρίζουν
Они
разделяют
людей.
Τα
άντερα
μου
γυρίζουν
Мой
желудок
переворачивается.
Los
pajaros
y
las
flores
Птицы
и
цветы
Son
de
todos
los
colores
Всех
цветов,
Y
Cruzan
libres
la
tierras
И
свободно
пересекают
земли,
No
tienen
fronteras
У
них
нет
границ
Ni
llevan
banderas
И
нет
флагов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Σύνορα
date of release
20-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.