Lyrics and translation Socrate dit Mac Tyer featuring Kery James featuring Kery James - Suicide carcéral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide carcéral
Суицид в тюрьме
Parloir,
première
série
Комната
свиданий,
первый
ряд
Ouais
ok,
d'accord
Да,
хорошо,
согласен
Matinal
parce
que
c'est
mon
premier
jour
de
parloir
Рано
утром,
потому
что
это
мой
первый
день
свиданий
Les
bouchons
du
matin
ne
les
mettront
pas
en
retard
Утренние
пробки
их
не
задержат,
любимая
J'ai
cette
grosse
peine
à
purger
en
récidive
Мне
нужно
отбыть
этот
большой
срок
по
рецидиву
Me
voilà
solitaire
dans
la
froideur
d'une
cellule
vide
Вот
я,
один
в
холодной
пустой
камере
Deux
jours
plus
tôt,
entendu
par
la
police
Два
дня
назад,
допрос
в
полиции
Ils
ont
écouter
mes
voix
sur
des
écoutes
téléphoniques
Они
слушали
мои
разговоры,
прослушивали
телефон
Empruntes,
brolic,
placard
à
vie
Отпечатки,
улики,
пожизненное
заключение
Maintenant
la
brique
nous
sépare,
rongé
par
des
larmes
acides
Теперь
кирпичная
стена
разделяет
нас,
разъедает
меня
едкая
слеза
Oui
j'évite
les
assises,
pourtant
mes
lèvres
sont
scellées
Да,
я
избежал
суда
присяжных,
но
мои
губы
сжаты
Ta
justice
m'impose
les
limites
de
ma
liberté
Твоя
справедливость
устанавливает
границы
моей
свободы
Ça
sert
à
rien
d'hiberner,
c'est
toi
qui
te
fait
berner
Нет
смысла
впадать
в
спячку,
это
ты
себя
обманываешь
Fin
de
parloir
et
l'hesses
ose
venir
ricaner
Конец
свидания,
и
этот
мусор
осмеливается
ухмыляться
Bientôt
mon
tour
à
la
fouille,
sapes
neuves
dans
le
sac
Скоро
моя
очередь
на
обыск,
новая
одежда
в
сумке
"Baisse
ton
caleçon,
donne-le",
quelle
parole
de
dique-sa
"Спусти
штаны,
давай
сюда",
какие
слова,
ублюдок
C'est
le
calvaire
du
maléfice
carcéral
Это
мучения
тюремного
проклятия
Entre
les
séries
d'pompes
et
les
tractions
sous
la
barre
(barre)
Между
отжиманиями
и
подтягиваниями
на
турнике
(турнике)
J'entends
la
nuit
les
bruits
sourds
de
la
dépression
Ночью
я
слышу
глухие
звуки
депрессии
Mes
frères
sous
cachetons
qui
succombent
à
la
pression
Мои
братья
под
таблетками,
поддающиеся
давлению
Rongé
par
le
regret,
sors-moi
un
livre
de
cul
Разъедаемый
сожалением,
дай
мне
порнографический
журнал
Et
j'te
trompe
ma
solitude
au
poignet
И
я
обманываю
свое
одиночество,
милая
Parloir
sauvage
par
la
fenêtre
pour
parler
avec
mes
potes
Дикая
перекличка
через
окно,
чтобы
поговорить
с
друзьями
Un
voyage
vers
l'enfer
de
l'âme
pour
rencontrer
la
discorde
Путешествие
в
ад
души,
чтобы
встретить
раздор
Une
vie
dans
l'feu
qui
nous
a
brûlé
au
troisième
degré
Жизнь
в
огне,
которая
сожгла
нас
до
третьей
степени
Cloué
dans
un
box,
c'est
la
grosse
peine,
de
force
ou
de
grès
Запертый
в
камере,
это
большой
срок,
насильно
или
добровольно
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
On
est
à
demi-morts
pour
la
société
Мы
полумертвые
для
общества
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
On
est
à
demi-morts
pour
la
société
Мы
полумертвые
для
общества
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Le
vaguemestre
passé,
le
vague
à
l'âme
cesse
После
обхода
надзирателя,
тоска
на
душе
утихает
Les
bonnes
nouvelles
dans
les
courriers,
ça
rend
toujours
gai
Хорошие
новости
в
письмах
всегда
радуют
Ce
connard
vient
de
sortir
du
coma
Этот
ублюдок
вышел
из
комы
En
plus,
mon
mandat
d'dépôt
se
termine
dans
deux
mois
Кроме
того,
мой
ордер
на
арест
истекает
через
два
месяца
Je
sens
les
portes
du
pénitencier
qui
vont
s'ouvrir
Я
чувствую,
как
вот-вот
откроются
двери
тюрьмы
Les
bâtards
qui
m'ont
chargé
dans
l'histoire
vont
souffrir
Ублюдки,
которые
меня
подставили,
пострадают
Un
coup
d'fil
au
portable
pour
annoncer
la
nouvelle
Звонок
по
мобильнику,
чтобы
сообщить
новости
À
ma
fille,
à
ma
femme
Моей
дочери,
моей
жене
Et
à
nos
amis
fraternels,
donc
bientôt
libérable
И
нашим
друзьям-братьям,
скоро
я
выйду
на
свободу
J'attends
mon
parloir
avocat
Я
жду
встречи
с
адвокатом
Y
a
qu'lui
qui
peut
me
rassurer
et
me
donner
une
date
Только
он
может
меня
успокоить
и
назвать
дату
J'ai
rien
connu
d'plus
grave,
en
espérant
ti-sor
Я
не
знаю
ничего
хуже,
надеюсь,
милая
Étouffant
loin
d'ceux
en
qui
j'ai
des
pensées
aussi
fortes
que
la
zermi
quoi
Задыхаюсь
вдали
от
тех,
о
ком
мои
мысли
так
же
сильны,
как
героин
Eh,
parloir
avocat
Эй,
встреча
с
адвокатом
Bonjour,
alors
ça
dit
quoi
Здравствуйте,
ну
что
скажете?
Je
suis
désolé,
Madame
la
Juge
veille
à
c'que
vos
mois
deviennent
des
années
Мне
очень
жаль,
но
госпожа
судья
следит
за
тем,
чтобы
ваши
месяцы
превратились
в
годы
Votre
affaire
a
des
zones
d'ombres
qu'ils
veulent
ramener
à
la
lumière
В
вашем
деле
есть
темные
пятна,
которые
они
хотят
вывести
на
свет
En
vous
maintenant
à
l'ombre,
soi-disant
Держа
вас
в
тени,
якобы
Faut
dire
que
votre
refus
de
dénoncer
vos
complices
complique
les
choses
Надо
сказать,
что
ваш
отказ
выдать
сообщников
все
усложняет
Mais
j'approuve
et
comprends,
pourvu
qu'ils
soient
reconnaissants
Но
я
одобряю
и
понимаю,
лишь
бы
они
были
благодарны
Car
c'est
votre
loyauté
qui
transforme
vos
espoirs
en
déceptions
Потому
что
именно
ваша
преданность
превращает
ваши
надежды
в
разочарования
Ils
ont
kidnappé
votre
temps
pour
que
vous
passiez
votre
temps
Они
похитили
ваше
время,
чтобы
вы
тратили
его
À
attendre
après
le
temps,
attention,
parce
que
le
temps
prendra
son
temps
В
ожидании
времени,
будьте
осторожны,
потому
что
время
возьмет
свое
Soyez
brave
rappelez-vous
qu'ils
veulent
tuer
votre
révolution
Будьте
мужественным,
помните,
что
они
хотят
убить
вашу
революцию
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
On
est
à
demi-morts
pour
la
société
Мы
полумертвые
для
общества
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
On
est
à
demi-morts
pour
la
société
Мы
полумертвые
для
общества
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Parloir
avocat
décevant,
ce
magistrat
m'a
vraiment
coupé
les
jambes
Разочаровывающая
встреча
с
адвокатом,
этот
судья
действительно
подкосил
меня
Me
voilà
sans
espoir,
peut-être
parti
pour
dix
ans
Я
остался
без
надежды,
возможно,
на
десять
лет
On
disait
au
tier-quar
que
j'étais
malin,
soi-disant
В
тюрьме
говорили,
что
я
умный,
якобы
Mais
je
morfle
loin
des
miens,
j'ai
plus
de
force,
frère
Но
я
страдаю
вдали
от
своих,
у
меня
больше
нет
сил,
брат
J'ai
la
signature
comportementale
suicidaire
У
меня
признаки
суицидального
поведения
Mécontent
du
verdict,
je
cherche
à
faire
une
bagarre
Недовольный
приговором,
я
ищу
драки
Je
tourne
seul
en
promenade
et
j'suis
devenu
peu
bavard
Я
хожу
один
на
прогулке
и
стал
неразговорчивым
Plus
que
déçu,
je
dirais
désabusé
Больше,
чем
разочарован,
я
бы
сказал,
разуверился
Moi
j'ai
tout
perdu
et
j'suis
à
deux
doigts
d'exploser
Я
все
потерял
и
я
на
грани
взрыва
Bref,
pour
une
fois,
me
voilà
seul
dans
ma
triplé
Короче
говоря,
на
этот
раз
я
один
в
своей
трехместной
камере
J'ai
moyen
de
m'laisser
pousser
des
ailes
sans
m'faire
griller
У
меня
есть
возможность
дать
себе
волю,
не
попавшись
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
On
est
à
demi-morts
pour
la
société
Мы
полумертвые
для
общества
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
On
est
à
demi-morts
pour
la
société
Мы
полумертвые
для
общества
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Une
pensée
sincère
pour
ceux
de
l'autre
côté
Искренние
мысли
о
тех,
кто
на
свободе
J'compte
plus
le
nombre
de
morts
qu'il
y
a
dans
nos
quartiers
Я
потерял
счет
погибшим
в
наших
кварталах
Le
nombre
de
suicidés
dans
nos
pénitenciers
Числу
самоубийц
в
наших
тюрьмах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skakni Karim, Mathurin Alix Jules, Petnga Socrate
Attention! Feel free to leave feedback.