Lyrics and translation Soda Stereo - Día Común- Doble Vida - Remasterizado 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día Común- Doble Vida - Remasterizado 2007
Обычный День - Двойная Жизнь - Ремастеринг 2007
Levantarás
el
pulgar
Ты
поднимешь
большой
палец,
Te
mostraré
mi
guarida
Я
покажу
тебе
свое
логово.
No
te
entregarás
Ты
не
сдашься,
Como
piloto
de
prueba
Как
летчик-испытатель.
Hoy
no
serás
el
rehén
Сегодня
ты
не
будешь
заложницей
De
esos
rumores
de
guerra
Этих
слухов
о
войне.
Cuidaremos
la
flor
Мы
будем
беречь
цветок
En
este
planeta
de
arena
На
этой
песчаной
планете.
Es
un
día
común
Это
обычный
день,
Un
día
común
en
la
superficie
Обычный
день
на
поверхности.
Dame
un
día
común
Подари
мне
обычный
день,
Un
día
común
Обычный
день.
Emociones
simples
Простые
эмоции,
Sólo
tenemos
una
doble
vida
У
нас
только
двойная
жизнь.
Sonríe
por
mi
Улыбнись
ради
меня,
Doble
vida
Двойная
жизнь.
¿Dónde
esta
ese
pase
especial
Где
этот
специальный
пропуск,
Para
salir
del
subsuelo?
Чтобы
выбраться
из
подполья?
Si
después
del
temblor
Если
после
землетрясения
Hay
sólo
mascaras
chinas
Остались
только
китайские
маски
Y
tu
reencarnación
И
твое
перерождение
Tropezando
en
la
avenida
Спотыкается
на
проспекте.
Es
un
día
común
Это
обычный
день,
Un
día
común
en
la
superficie
Обычный
день
на
поверхности.
Dame
un
día
común
Подари
мне
обычный
день,
Un
día
común
Обычный
день.
Emociones
simples
Простые
эмоции,
Sólo
tenemos
una
doble
vida
У
нас
только
двойная
жизнь.
Sonríe
por
mi
Улыбнись
ради
меня,
Doble
vida
Двойная
жизнь.
Hazlo
por
mí
todos
tenemos
una
doble
vida
Сделай
это
для
меня,
у
всех
нас
есть
двойная
жизнь.
Sonríe
por
mi
Улыбнись
ради
меня,
Doble
vida
Двойная
жизнь.
Y
si
después
del
temblor
И
если
после
землетрясения
Hay
sólo
mascaras
chinas
Остались
только
китайские
маски
Y
tu
reencarnación
И
твое
перерождение
Tropezando
en
la
avenida
Спотыкается
на
проспекте.
Sonríe
por
mi,
sólo
tenemos
una
doble
vida
Улыбнись
ради
меня,
у
нас
только
двойная
жизнь.
Hazlo
por
mí
Сделай
это
для
меня,
Doble
vida
Двойная
жизнь.
Sonríe
por
mí,
todos
tenemos
una
doble
vida
Улыбнись
ради
меня,
у
всех
нас
есть
двойная
жизнь.
Hazlo
por
mí
Сделай
это
для
меня,
Siempre
quisimos
esta
doble
vida
Мы
всегда
хотели
эту
двойную
жизнь.
Hazlo
por
mí
Сделай
это
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Carlos Alberto Ficicchia
Attention! Feel free to leave feedback.