Sodom - Friendly Fire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sodom - Friendly Fire




Friendly Fire
Дружественный огонь
Shooting from behind
Стреляют сзади, милая,
Spitting from the left
Плюют с левого фланга.
How long I′ll stay alive
Как долго я ещё проживу,
When blood flows down my back
Когда кровь течёт по спине?
Fratricidal slaughter
Братоубийственная бойня,
No enemy to observe
Врага не видно нигде.
Premeditated murder
Преднамеренное убийство,
To await the final shot
Жду финального выстрела.
We were on the same side
Мы были по одну сторону,
Don't know when I close my eyes
Не знаю, что будет, когда закрою глаза.
Suicidal duteousness
Самоубийственный долг,
Homicidal helplessness
Убийственная беспомощность.
Hostile fire all I see
Вижу только вражеский огонь,
Terminal supremacy
Смертельное превосходство.
Death could be the only way
Смерть может быть единственным способом,
To get out of this place
Выбраться из этого места.
Friendly fire
Дружественный огонь,
Compassion is lost
Сострадание потеряно.
Friendly fire
Дружественный огонь,
Friendly fire blast
Взрыв дружественного огня.
Napalm hell surrounded me
Напалмовый ад вокруг меня,
Screeching gatling guns
Визг пулемётов Гатлинга,
Hissing fifty BMGs
Свист пятидесятых BMG.
Among the eagles and the stars
Среди орлов и звёзд,
I would trade my finest gold
Я бы отдал всё своё золото,
To shoot that fellows down
Чтобы сбить этих парней,
Within the peaceful skies above
В мирном небе,
And leave that firestorm
И покинуть эту огненную бурю.
We were on the same side
Мы были по одну сторону,
Don′t know when I close my eyes
Не знаю, что будет, когда закрою глаза.
Suicidal duteousness
Самоубийственный долг,
Homicidal helplessness
Убийственная беспомощность.
Hostile fire all I see
Вижу только вражеский огонь,
Terminal supremacy
Смертельное превосходство.
Death could be the only way
Смерть может быть единственным способом,
To get out of this place
Выбраться из этого места.
Friendly fire
Дружественный огонь,
Compassion is lost
Сострадание потеряно.
Friendly fire
Дружественный огонь,
Friendly fire blast
Взрыв дружественного огня.
My comrade is lying next to mine
Мой товарищ лежит рядом,
He stopped the bullet destined for me
Он остановил пулю, предназначенную мне.
Spreading guts that burned my eyes
Разлетевшиеся кишки жгут мои глаза,
No more control in that crimson tide
Больше никакого контроля в этом багровом потоке.
The friendly terror's final end
Конец дружеского террора,
My comrade's blood, mixed with mine
Кровь моего товарища, смешанная с моей.
Calling out from depth of souls
Зов из глубины души,
The warm red blood that turns to slime
Тёплая красная кровь превращается в слизь.
Friendly fire
Дружественный огонь,
Compassion is lost
Сострадание потеряно.
Friendly fire
Дружественный огонь,
Friendly fire blast
Взрыв дружественного огня.





Writer(s): Angelripper Tom, Segatz Yorck


Attention! Feel free to leave feedback.