Soen - Lotus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soen - Lotus




Gather around
Соберись вокруг.
All the things that we admire
Все то, чем мы восхищаемся.
To be here is where I wanted to be
Быть здесь-вот где я хотел быть.
To abandon who I was
Бросить того, кем я был.
Gather around
Соберись вокруг.
As we're pushed towards the fire
Пока нас толкают к огню.
We've been tricked into believing that all
Нас обманули, заставив поверить во все это.
Starts and ends within our walls
Начинается и заканчивается в наших стенах.
Gather around
Соберись вокруг.
Holding close your sons and daughters
Крепко держась за своих сыновей и дочерей.
Promise them that we will all be alright
Пообещай им, что у нас все будет хорошо.
Let them know you love them all
Дай им знать, что ты любишь их всех.
Talk to yourself
Поговори с собой.
Let your essence be the answer
Пусть твоя сущность будет ответом.
While we chase the meaning of who we are
Пока мы гоняемся за смыслом того, кто мы есть.
Navigating through a storm
Переход через бурю.
Gather around and follow me
Соберись и следуй за мной.
Something misled us to this
Что-то ввело нас в заблуждение.
Wanting it all is poverty
Желая все это-бедность.
Rich is the one who is free
Богат тот, кто свободен.
Be the one who wakes up
Будь тем, кто просыпается.
All of those who roam
Все те, кто бродит.
Shake your head to the sides
Потряси головой в стороны.
Wake the animal inside of you
Разбуди животное внутри себя.
Run away from it all
Убегай от всего этого.
Let the wildness be your home
Пусть дикость будет твоим домом.
Plant a tree, kill a man
Посади дерево, убей человека.
Let your instincts be in charge of you
Позволь своим инстинктам завладеть тобой.
Where you walk, what you dream
Куда идешь, о чем мечтаешь.
Measures who you really are
Измеряет, кто ты на самом деле.
Turn to your friends
Обращайся к своим друзьям.
Let them face the one you mirror
Позволь им встретиться лицом к лицу с тем, кого ты отражаешь.
And the demons that now rest on your side
И демоны, что теперь покоятся на твоей стороне.
They will leave you on your own
Они оставят тебя одного.





Writer(s): Lars Ahlund, Martin Lopez, Leif Stenberg, Joel Ekelof


Attention! Feel free to leave feedback.