Lyrics and translation Soen - The Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiver
through
the
fever
Дрожь
пробирает
сквозь
жар,
Silence
of
the
trees
Тишина
деревьев
вокруг,
Chasing
woes
of
my
weary
soul
Преследуют
беды
моей
усталой
души,
Blight
of
the
leaves
Увядание
листьев.
Rest
from
your
trouble
Отдохни
от
своих
тревог,
Lay
while
you
wait
Лежи,
пока
ждешь,
Dream
something
beautiful
Мечтай
о
чем-то
прекрасном,
Fill
these
blank
pages
with
rue,
each
one
Заполни
эти
пустые
страницы
сожалением,
каждую
из
них.
Patient
you
stayed
by
my
side
for
years
Ты
терпеливо
была
рядом
со
мной
годами,
I
know
I
owe
you
more
than
I
have
Я
знаю,
что
я
должен
тебе
больше,
чем
Given
the
words
that
will
make
you
leave
Сказал
эти
слова,
которые
заступят
тебе
уйти.
There's
nothing
left
here,
no
one
to
save
Здесь
ничего
не
осталось,
некого
спасать.
How
we
share
this
hopeless
devotion
Как
мы
делим
эту
безнадежную
преданность,
Passing
the
hours
as
if
they
were
days
Проводя
часы,
как
будто
это
дни,
And
I
won't
breathe
until
it's
over
И
я
не
буду
дышать,
пока
это
не
закончится.
No
turning
back
here,
no
final
escape
Нет
пути
назад,
нет
окончательного
спасения.
Bide
here
for
the
closing,
fearless
by
the
sea
Жди
здесь
окончания,
бесстрашная,
у
моря,
Time
to
let
go
of
what
always'
been
there
Время
отпустить
то,
что
всегда
было
рядом,
Struck
by
your
silence
Поражен
твоим
молчанием,
Drenched
in
my
doubt
Утопаю
в
своих
сомнениях,
Numb
from
the
burning
cold
Онемел
от
жгучего
холода.
Tear
out
the
pages
Вырви
страницы,
Change
what
I
said
Измени
то,
что
я
сказал,
Mend
my
wrong
Исправь
мою
ошибку.
Patient
you
stayed
by
my
side
for
years
Ты
терпеливо
была
рядом
со
мной
годами,
I
know
I
owe
you
more
than
I
have
Я
знаю,
что
я
должен
тебе
больше,
чем
Given
the
words
that
will
make
you
leave
Сказал
эти
слова,
которые
заставят
тебя
уйти.
There's
nothing
left
here,
no
one
to
save
Здесь
ничего
не
осталось,
некого
спасать.
How
we
share
this
hopeless
devotion
Как
мы
делим
эту
безнадежную
преданность,
Passing
the
hours
as
if
they
were
days
Проводя
часы,
как
будто
это
дни,
And
I
won't
breathe
until
it's
over
И
я
не
буду
дышать,
пока
это
не
закончится.
No
turning
back
here
Нет
пути
назад,
No
final
escape
Нет
окончательного
спасения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Lopez, Joel Ekeloef, Joakim Platbarzdis, Stefan Stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.