Lyrics and translation Soen - Vitriol
The
common
tribulation
when
the
darling
will
reveal
the
truth
Всеобщая
беда,
когда
возлюбленная
раскроет
правду
You
found
your
congregation
but
your
proselyte
deserted
you
Ты
нашел
свою
общину,
но
твой
прозелит
покинул
тебя
Preaching
for
atonement
and
redeeming
for
the
agony
Проповедуя
искупление
и
искупая
агонию
Fickle
siren's
song
was
misleading
us
in
vanity
Изменчивая
песня
сирены
вводила
нас
в
заблуждение
тщеславием
Desolate
the
wasteland
your
kingdom
has
abandoned
you
Пустынное
безжизненное
царство
покинуло
тебя
Praying
for
the
ashes
to
mediate
between
us
two
Молимся
о
прахе,
чтобы
он
стал
посредником
между
нами
Inner
admiration
of
a
living
the
unearthly
Внутреннее
восхищение
жизнью
потустороннего
When
it's
you
I
want
we
still
betting
in
calamity
Когда
это
я
хочу,
мы
все
еще
делаем
ставки
на
бедствия
There
will
be
another
storm
Будет
еще
одна
буря
We
will
stay
here
eternally
Мы
останемся
здесь
навечно
All
the
years
I'll
hold
on
cold
Все
эти
годы
я
буду
держаться
холодно
Was
it
meant
always
to
be
here
with
you?
Разве
нам
всегда
было
предназначено
быть
здесь
с
тобой?
Twilight
in
the
sky
there's
a
light
in
the
horizon
Сумерки
в
небе,
свет
на
горизонте
The
hour's
calling
by
and
the
sun
is
slowly
rising
Час
пробил,
и
солнце
медленно
восходит
Awaiting
intervention
when
in
solace
you're
the
awesome
now
Ожидая
вмешательства,
когда
в
уединении
ты
сейчас
в
восторге
Was
sooner
in
the
evening
there's
no
time
for
contemplation
now
Было
раньше
вечером,
но
сейчас
нет
времени
на
размышления
I
wait
for
the
sun
Я
жду
солнца
The
dawn
has
begun
Начался
рассвет
There
will
be
another
storm
Будет
еще
одна
буря
We
will
stay
here
eternally
Мы
останемся
здесь
навечно
All
the
years
I'll
hold
in
cold
Все
эти
годы
я
буду
держаться
холодно
Was
it
meant
always
to
be
here
with
you?
Разве
нам
всегда
было
предназначено
быть
здесь
с
тобой?
All
I
want
is
to
find
a
reason,
a
cause
Все,
чего
я
хочу,
- найти
причину
Something
real,
something
here
Что-то
реальное,
что-то
здесь
A
reason,
a
cause
Причина
No
more
doubts
Больше
никаких
сомнений
No
more
doubts
Больше
никаких
сомнений
No
more
doubts
Больше
никаких
сомнений
No
more
doubts
Больше
никаких
сомнений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Ahlund, Joel Ekelof, Marcus Jidell, Martin Lopez, Leif Stenberg
Album
Lykaia
date of release
03-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.