Sofay - Take You Down - translation of the lyrics into German

Take You Down - Sofaytranslation in German




Take You Down
Nimm dich runter
Kelo let's get it
Kelo, lass uns loslegen
Woah
Woah
I can take you down, take you down, take you down
Ich kann dich runternehmen, runternehmen, runternehmen
Take you down, down,down
Runternehmen, runter, runter
I know that you miss me when I'm not around
Ich weiß, du vermisst mich, wenn ich nicht da bin
I can drip you down I can change ya style
Ich kann dich stylen, kann deinen Look ändern
Ion wanna hear that shit you talking bout now
Will diesen Scheiß nicht hören, den du jetzt laberst
You be talking crazy baby what u taking bout?
Du redest wirres Zeug, Baby, was meinst du damit?
(What you talking bout?)
(Wovon redest du?)
Oh I just supposed to lay all my feelings on the table for you?
Oh, ich soll einfach all meine Gefühle für dich auf den Tisch legen?
Ok
Okay
I see
Verstehe
I can take you down, take you down
Ich kann dich runternehmen, runternehmen
Take you down Like I'm Chris brown
Runternehmen wie Chris Brown
(all the way down)
(ganz nach unten)
But I'm Sofay the only one
Aber ich bin Sofay, der Einzige
Keep your friends out our business
Halt deine Freunde raus aus unserem Business
Way I fuck know you ain't holding nothing
Wie ich f*ck, weißt du, dass du nichts zurückhältst
Told her this my life style she think I'm pulling stunts
Sagte ihr, das ist mein Lifestyle, sie denkt, ich mache Stunts
Dropped a hundred on a crib she wanna go out to lunch
Hab hundert für ein Haus ausgegeben, sie will zum Lunch
Told me you got my back but what about my front?
Du sagtest, du hast meinen Rücken, aber was ist mit meiner Front?
Cuz ain really seen you around lately
Weil ich dich in letzter Zeit kaum noch sehe
I just wanna hold you down baby, Cuz we going up
Ich will dich einfach halten, Baby, denn wir steigen auf
Louis V luggage with your expensive self
Louis-V-Koffer mit deinem teuren Selbst
She wanna live forever but be rich to death
Sie will ewig leben, aber reich sterben
(How the hell that's gone work?)
(Wie soll das denn funktionieren?)
I can take you down, take you down, take you down
Ich kann dich runternehmen, runternehmen, runternehmen
Take you down, down,down
Runternehmen, runter, runter
I know that you miss me when I'm not around
Ich weiß, du vermisst mich, wenn ich nicht da bin
I can drip you down I can change ya style
Ich kann dich stylen, kann deinen Look ändern
Ion wanna hear that shit you talking bout now
Will diesen Scheiß nicht hören, den du jetzt laberst
You be talking crazy baby what u taking bout?
Du redest wirres Zeug, Baby, was meinst du damit?
(What you talking bout?)
(Wovon redest du?)
We gone figure something out
Wir werden was finden
It's cool
Ist cool
Just be patient with me
Sei einfach geduldig mit mir
You be on the same,old,lame played out things
Du bist immer noch die gleiche, alte, langweilige Sache
(Talk to me)
(Sprich mit mir)
Tell me baby is you ever growing up?
Sag mir, Baby, wirst du jemals erwachsen?
I drop down to my knees when it come to us
Ich gehe auf die Knie, wenn es um uns geht
Girl you got to forgive me I lost so much trust
Mädchen, du musst mir verzeihen, ich hab so viel Vertrauen verloren
They say metal don't bend but it can turn to rust
Man sagt, Metall biegt sich nicht, aber es kann rosten
You signed to stay solid you ain't holding up
Du hast dich verpflichtet, standhaft zu bleiben, aber du hältst nicht durch
I had to let this shit go girl it's way to much
Ich musste das loslassen, Mädchen, es ist einfach zu viel
It's way to much
Es ist einfach zu viel
This just how I feel
So fühle ich mich einfach
Girls Lie
Mädchen lügen






Attention! Feel free to leave feedback.