Lyrics and translation Sofi Mayen - Mírame a los Ojos
Mírame a los Ojos
Взгляни мне в глаза
Mírame
a
los
ojos,
mírame
otra
vez
Взгляни
мне
в
глаза,
ещё
раз
посмотри
Dime
si
te
toco
no
se
te
enchina
la
piel
Скажи
мне,
от
прикосновения
моей
руки
не
пробегает
ли
по
коже
дрожь?
Dime
como
hiciste
para
disfrazar
Расскажи,
как
ты
смогла
скрыть
Todo
lo
que
decías
sentir
Всё
то,
что,
по
твоим
словам,
ты
чувствовала
Miénteme
un
poquito,
vuélveme
a
mentir
Сотри
тонкую
грань
неправды,
солги
ещё
раз
Tal
ves
si
lo
hagas
tengas
piedad
sobre
mi
Быть
может,
если
ты
сделаешь
это,
тебе
станет
жалко
меня
¿Cuándo
fue
aquel
día
en
que
la
distancia
Когда
настал
тот
день,
когда
расстояние
Empezó
a
ser
parte
de
ti?
Стало
частью
тебя?
Porque
yo
no
te
puedo
olvidar
Ведь
я
не
могу
тебя
забыть
Solo
logro
pensarte,
y
pensar
y
pensar
Я
могу
только
думать
о
тебе,
думать
и
думать
Porque
no
me
es
fácil
aceptar
Потому
что
мне
нелегко
смириться
Que
no
estoy
en
tus
planes
С
тем,
что
меня
нет
в
твоих
планах
Dime
si
era
letal,
irracional
Скажи
мне,
была
ли
наша
любовь
смертельной,
иррациональной?
Y
era
un
amor
difícil
de
ocultar
И
была
ли
она
так
трудна
для
сокрытия?
¿Cómo
pudiste
arrancarme
de
forma
tan
vil?
Как
ты
смогла
столь
подло
вырвать
меня
из
своего
сердца?
Fingir
que
solo
pensabas
en
mi
Притворяясь,
что
думала
только
обо
мне
¿Cómo
olvidaste
que
te
amé?
Как
ты
могла
забыть,
что
я
любила
тебя?
Mírame
a
los
ojos,
mírame
otra
vez
Взгляни
мне
в
глаза,
ещё
раз
посмотри
Sabes
que
el
silencio
dice
todo
Знаешь,
что
тишина
говорит
обо
всём
Y
sabes
bien
que
caí
en
tu
trampa
И
знаешь,
что
я
попала
в
твою
ловушку
Me
diste
una
cara
que
nunca
creí
poder
ver
Ты
показала
мне
ту
сторону
себя,
в
которую
я
никогда
не
поверила
бы
Porque
yo
no
te
puedo
olvidar
Ведь
я
не
могу
тебя
забыть
Solo
logro
pensarte,
y
pensar
y
pensar
Я
могу
только
думать
о
тебе,
думать
и
думать
Porque
no
me
es
fácil
aceptar
Потому
что
мне
нелегко
смириться
Que
no
estoy
en
tus
planes
С
тем,
что
меня
нет
в
твоих
планах
Dime
si
era
letal,
irracional
Скажи
мне,
была
ли
наша
любовь
смертельной,
иррациональной?
Y
era
un
amor
difícil
de
ocultar
И
была
ли
она
так
трудна
для
сокрытия?
¿Cómo
pudiste
arrancarme
de
forma
tan
vil?
Как
ты
смогла
столь
подло
вырвать
меня
из
своего
сердца?
Fingir
que
solo
pensabas
en
mi
Притворяясь,
что
думала
только
обо
мне
¿Cómo
olvidaste
que
te
amé?
Как
ты
могла
забыть,
что
я
любила
тебя?
Que
te
ame...
Что
ты...
меня...
любила
Dime
si
era
letal,
irracional
Скажи
мне,
была
ли
наша
любовь
смертельной,
иррациональной?
Y
era
un
amor
difícil
de
ocultar
И
была
ли
она
так
трудна
для
сокрытия?
¿Cómo
pudiste
arrancarme
de
forma
tan
vil?
Как
ты
смогла
столь
подло
вырвать
меня
из
своего
сердца?
Fingir
que
solo
pensabas
en
mi
Притворяясь,
что
думала
только
обо
мне
¿Cómo
olvidaste
que
te
amé?
Как
ты
могла
забыть,
что
я
любила
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Abad Alejandro Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.