Lyrics and translation Sofi Tukker - Summer In New York (Mixed)
Summer In New York (Mixed)
Лето В Нью-Йорке (Микс)
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
I've
got
no
destination
У
меня
нет
пункта
назначения,
And
I'm
sipping
on
my
tea
Я
потягиваю
свой
чаёк.
I've
got
all
day
long
У
меня
есть
целый
день,
Just
to
walk
down
the
street
Чтобы
просто
гулять
по
улице.
I
start
on
Second
Avenue
Я
начинаю
со
Второй
Авеню
Making
my
way
downtown
to
you
И
направляюсь
в
центр
к
тебе.
Maybe
I'll
make
a
stop
at
Bang
Bang
Может
быть,
я
загляну
в
"Bang
Bang",
Get
myself
a
new
tattoo
Сделаю
себе
новую
татуировку.
Then
I
find
me
a
secret
garden
Потом
найду
себе
тайный
сад
And
I
sit
down
with
my
book
И
сяду
со
своей
книгой.
But
I'm
not
planning
on
reading
Но
я
не
собираюсь
читать,
I'm
just
here
to
have
a
look
Я
просто
пришла
посмотреть
At
people
in
and
out
of
stores
На
людей,
входящих
и
выходящих
из
магазинов,
Maybe
she's
an
entrepreneur
Может
быть,
она
предприниматель,
Maybe
he
just
got
off
a
tour
Может
быть,
он
только
что
вернулся
с
гастролей,
The
many
characters
of
summer
in
New
York
Так
много
разных
людей
летом
в
Нью-Йорке.
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
There's
a
man
across
the
street
На
той
стороне
улицы
стоит
мужчина
With
the
best
smile
I've
ever
seen
С
самой
красивой
улыбкой,
которую
я
когда-либо
видела.
I
put
my
book
away
Я
убираю
книгу
And
walk
over
to
him
in
my
blue
jeans
И
подхожу
к
нему
в
своих
голубых
джинсах.
We
start
to
talk
about
something
Мы
начинаем
о
чем-то
говорить,
Then
I
suggest
we
get
a
drink
Потом
я
предлагаю
выпить.
Let's
bike
over
the
bridge
to
Brooklyn
Давай
прокатимся
на
велосипедах
через
мост
в
Бруклин,
You
tell
me,
what
do
you
think?
Скажи,
что
думаешь?
And
so
we
head
to
Miss
Favela
И
вот
мы
направляемся
в
"Miss
Favela",
For
the
live
music
at
three
На
живую
музыку
в
три
часа.
And
we're
dancing
on
the
pavement
И
мы
танцуем
прямо
на
тротуаре,
Just
like
everybody
here
Как
и
все
вокруг.
We
dance
until
we
hit
the
floor
Мы
танцуем
до
упаду,
I
think
we
should
head
out
the
door
Думаю,
нам
пора
выйти.
Then
we
meet
up
with
friends
for
more
Потом
мы
встречаемся
с
друзьями,
чтобы
продолжить,
All
of
the
promises
of
summer
in
New
York
Все
эти
обещания
летнего
Нью-Йорка.
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Now
we
head
back
to
Manhattan
Теперь
мы
возвращаемся
на
Манхэттен,
We've
picked
up
a
friend
or
two
К
нам
присоединился
друг
или
два.
Maybe
this
morning
we
were
strangers
Может
быть,
сегодня
утром
мы
были
незнакомцами,
But
not
by
this
afternoon
Но
не
к
этому
полудню.
We
hang
until
the
sun
comes
up
Мы
гуляем
до
восхода
солнца,
End
up
on
somebody's
rooftop
Оказываемся
на
чьей-то
крыше,
Go
to
the
Box
and
have
a
ball
Идем
в
"The
Box"
и
отрываемся
At
six
or
seven
different
clubs
В
шести
или
семи
разных
клубах.
And
now
I'm
walking
home
through
Chinatown
И
вот
я
иду
домой
через
Чайнатаун,
And
I
pass
Chrystie
street
Прохожу
улицу
Кристи,
Reminisce
about
the
studio
Вспоминаю
о
студии,
Where
The
Knocks
and
we
would
meet
Где
встречались
The
Knocks
и
мы.
I
know
it
changes,
but
of
course
Я
знаю,
все
меняется,
но,
конечно,
This
city
I'll
always
adore
Этот
город
я
всегда
буду
обожать.
This
night
is
what
this
city's
for
Эта
ночь
- то,
ради
чего
стоит
жить
в
этом
городе,
The
serendipity
of
summer
in
New
York
Эти
неожиданные
встречи
летнего
Нью-Йорка.
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Да-да-да-да,
да-да-да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tucker Raymond Halpern, Sophie Hawley Weld, Suzanne Vega, Pierre-luc Rioux, Jamie Fine, Richard Beynon
Attention! Feel free to leave feedback.