Lyrics and translation Sofi de la Torre - That Isn't You
He
wants
me
back,
he's
blue
Он
хочет,
чтобы
я
вернулась,
ему
грустно.
Wants
to
be
the
one
I
can
open
up
to
Хочет
быть
тем,
кому
я
могу
открыться.
Wants
to
be
jealous
then
fight
and
make
up
Хочет
ревновать,
а
потом
ссориться
и
мириться.
Wants
to
make
love,
love,
love,
love,
love
Хочет
заняться
любовью
(любовью,
любовью,
любовью,
любовью).
But
I
can't
say
his
name
Но
я
не
могу
произнести
его
имени.
I
can't
even
look
straight
into
his
face
Я
даже
не
могу
смотреть
ему
прямо
в
лицо.
Man,
he's
been
around,
he's
been
everywhere
Чувак,
он
был
рядом,
он
был
везде.
And
I
don't
think
I'm
down
with
a
love
that
comes
in
pair
И
я
не
думаю,
что
мне
нравится
любовь,
которая
приходит
парами.
All
I
ever
wanted
was
a
man
to
be
true
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
- это
чтобы
мужчина
был
искренним.
But
that
isn't
you,
that
isn't
you
Но
это
не
ты,
это
не
ты.
All
I
ever
needed
was
a
man
to
be
true
Все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
- это
мужчина,
который
был
бы
мне
верен.
But
that
isn't
you,
no,
that
isn't
you,
no,
that
isn't
you
Но
это
не
ты,
нет,
это
не
ты.
He
wants
me
back,
he's
lost
Он
хочет,
чтобы
я
вернулась,
он
потерян.
Must've
had
his
kiss
and
tell
overdose
Должно
быть,
у
него
была
передозировка
"поцелуй
и
скажи".
Wants
to
be
better,
grow
up,
and
settle
down
Хочет
стать
лучше,
повзрослеть
и
остепениться.
Maybe
he
forgot
it
is
a
small
town
Может
он
забыл
что
это
маленький
город
You
sleep
around,
word
goes
around
Ты
спишь
со
всеми
подряд,
ходят
слухи.
You
sleep
around
and
you
get
caught
Ты
спишь
со
всеми
подряд
и
тебя
ловят.
Man,
he's
been
around,
he's
been
everywhere
Чувак,
он
был
рядом,
он
был
везде.
And
I
don't
think
I'm
down
with
a
love
that
comes
in
pair
И
я
не
думаю,
что
мне
нравится
любовь,
которая
приходит
парами.
All
I
ever
wanted
was
a
man
to
be
true
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
- это
чтобы
мужчина
был
искренним.
But
that
isn't
you,
that
isn't
you
Но
это
не
ты,
это
не
ты.
All
I
ever
needed
was
a
man
to
be
true
Все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
- это
мужчина,
который
был
бы
мне
верен.
But
that
isn't
you,
no,
that
isn't
you,
no,
that
isn't
you
Но
это
не
ты,
нет,
это
не
ты.
No,
I'm
not
okay
with
it
Нет,
меня
это
не
устраивает.
No,
I
am
not
fine
with
it
Нет,
меня
это
не
устраивает.
I'm
not
even
over
it
Я
еще
даже
не
оправился
от
этого.
I'm
not
fine
with
any
of
this
shit
Меня
не
устраивает
все
это
дерьмо.
Don't
trust
my
own
shadow
Не
доверяй
моей
собственной
тени.
Been
emptied
and
shallowed
Я
был
опустошен
и
обмелел.
I
don't
trust
my
own
shadow
И
я
не
доверяю
собственной
тени.
All
I
ever
wanted
was
a
man
to
be
true
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
- это
чтобы
мужчина
был
искренним.
But
that
isn't
you,
that
isn't
you
Но
это
не
ты,
это
не
ты.
All
I
ever
needed
was
a
man
to
be
true
Все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
- это
мужчина,
который
был
бы
мне
верен.
But
that
isn't
you,
no,
that
isn't
you,
no,
that
isn't
you
Но
это
не
ты,
нет,
это
не
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Mikael Ehnstroem, Jonas Wilhelm Karlsson, Sofi De La Torre
Attention! Feel free to leave feedback.