Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Még
nem
tudom
a
választ,
de
keresem
Я
ещё
не
знаю
ответа,
но
ищу
его,
Hogy
milyen,
mikor
érzem,
hogy
szeretem
Каково
это,
когда
я
чувствую,
что
люблю.
De
ne
feledd,
hogy
a
szívemet
Но
не
забывай,
что
своё
сердце
Nem
csak
játékból
adtam
én
oda
teneked
Я
отдала
тебе
не
просто
играючи.
Az
illatod
se
számít,
amit
érzek
Даже
твой
запах
не
важен,
я
чувствую,
Utálom,
hogy
más
ölel
Ненавижу,
что
тебя
обнимает
другая,
És
más
az,
aki
éltet
И
другая
даёт
тебе
жизнь.
Remélem,
hogy
jól
meggondoltad
Надеюсь,
ты
хорошо
всё
обдумал.
Én
továbblépek
Я
иду
дальше.
Nem
tudom,
hogy
ezek
után
Не
знаю,
что
после
всего
этого
Mi
az,
amit
érzek
Я
чувствую.
Vágytam
rád,
vágytál
rám
Я
хотела
тебя,
ты
хотел
меня.
Bár
nem
kár,
hogy
nem
vagy
már
Хотя
не
жаль,
что
тебя
больше
нет.
Szomorú
szerda,
szomorú
nyár
Грустная
среда,
грустное
лето.
Így
volt
szép,
de
még
mindig
fáj
Так
было
прекрасно,
но
всё
ещё
больно.
Szótlan
száj,
ez
voltál
Безмолвные
уста
— вот
кем
ты
был.
Mondtam
és
mondtam,
de
nem
szóltál
Я
говорила
и
говорила,
но
ты
молчал.
Nem
számít,
hogy
eldobtál
Неважно,
что
ты
меня
бросил,
A
lelkembe
te
fényt
hoztál
В
мою
душу
ты
принёс
свет.
Nekem
ez
sok
sok
sok
Мне
это
слишком,
слишком,
слишком.
Ne
keress
már
már
már
Не
ищи
меня
больше,
больше,
больше.
Amit
adtál,
nekem
ez
fáj
То,
что
ты
дал,
причиняет
мне
боль,
És
köddé
vált
И
превратилось
в
дым.
Nekem
ez
sok
sok
sok
Мне
это
слишком,
слишком,
слишком.
Ne
keress
már
már
már
Не
ищи
меня
больше,
больше,
больше.
Amit
adtál,
nekem
ez
fáj
То,
что
ты
дал,
причиняет
мне
боль,
És
köddé
vált
И
превратилось
в
дым.
Még
nem
tudom
a
választ,
de
keresem
Я
ещё
не
знаю
ответа,
но
ищу
его,
Hogy
milyen,
mikor
érzem,
hogy
szeretem
Каково
это,
когда
я
чувствую,
что
люблю.
De
ne
feledd,
hogy
a
szívemet
Но
не
забывай,
что
своё
сердце
Nem
csak
játékból
adtam
én
oda
teneked
Я
отдала
тебе
не
просто
играючи.
Még
nem
tudom
a
választ,
de
keresem
Я
ещё
не
знаю
ответа,
но
ищу
его,
Hogy
milyen,
mikor
érzem,
hogy
szeretem
Каково
это,
когда
я
чувствую,
что
люблю.
De
ne
feledd,
hogy
a
szívemet
Но
не
забывай,
что
своё
сердце
Nem
csak
játékból
adtam
én
oda
teneked
Я
отдала
тебе
не
просто
играючи.
Jegyezd
meg,
hogy
boldog
vagyok
Запомни,
что
я
счастлива
Nélküled
vagy
mással
Без
тебя
или
с
другим.
De
nem
tagadom
Но
не
отрицаю,
Mostanában
sodródom
az
árral
В
последнее
время
я
плыву
по
течению.
Így
találkoztunk
Так
мы
встретились,
És
így
adtam
oda
a
szívem
И
так
я
отдала
тебе
своё
сердце.
Vigyázhatnál
jobban,
mert
hidd
el
Ты
мог
бы
беречь
его
лучше,
потому
что,
поверь,
Hogy
nagyon
féltem
Я
очень
боюсь.
Kár,
hogy
fáj,
nem
baj
már
Жаль,
что
больно,
но
уже
неважно.
Tudtam
és
tudtam,
de
jobb
vár
rám
Я
знала
и
знала,
что
меня
ждёт
лучшее.
Minden
más,
te
is
elmentél
Всё
изменилось,
ты
тоже
ушёл.
Minden
emléket
eltettél
Все
воспоминания
ты
забрал.
Késő
van,
nagyon
késő
már
Поздно,
очень
поздно.
Látom
a
szemedben,
most
is
fáj
Я
вижу
в
твоих
глазах,
тебе
всё
ещё
больно.
Nincs
meg
már,
ami
régen
volt
Больше
нет
того,
что
было
раньше.
Írtam
egy
dalt,
ami
rólunk
szólt
Я
написала
песню,
которая
о
нас.
Nekem
ez
sok
sok
sok
Мне
это
слишком,
слишком,
слишком.
Ne
keress
már
már
már
Не
ищи
меня
больше,
больше,
больше.
Amit
adtál,
nekem
ez
fáj
То,
что
ты
дал,
причиняет
мне
боль,
És
köddé
vált
И
превратилось
в
дым.
Nekem
ez
sok
sok
sok
Мне
это
слишком,
слишком,
слишком.
Ne
keress
már
már
már
Не
ищи
меня
больше,
больше,
больше.
Amit
adtál,
nekem
ez
fáj
То,
что
ты
дал,
причиняет
мне
боль,
És
köddé
vált
И
превратилось
в
дым.
Még
nem
tudom
a
választ,
de
keresem
Я
ещё
не
знаю
ответа,
но
ищу
его,
Hogy
milyen,
mikor
érzem,
hogy
szeretem
Каково
это,
когда
я
чувствую,
что
люблю.
De
ne
feledd,
hogy
a
szívemet
Но
не
забывай,
что
своё
сердце
Nem
csak
játékból
adtam
én
oda
teneked
Я
отдала
тебе
не
просто
играючи.
Még
nem
tudom
a
választ,
de
keresem
Я
ещё
не
знаю
ответа,
но
ищу
его,
Hogy
milyen,
mikor
érzem,
hogy
szeretem
Каково
это,
когда
я
чувствую,
что
люблю.
De
ne
feledd,
hogy
a
szívemet
Но
не
забывай,
что
своё
сердце
Nem
csak
játékból
adtam
én
oda
teneked
Я
отдала
тебе
не
просто
играючи.
Nekem
ez
sok
sok
sok
Мне
это
слишком,
слишком,
слишком.
Ne
keress
már
már
már
Не
ищи
меня
больше,
больше,
больше.
Amit
adtál,
nekem
ez
fáj
То,
что
ты
дал,
причиняет
мне
боль,
És
köddé
vált
И
превратилось
в
дым.
Nekem
ez
sok
sok
sok
Мне
это
слишком,
слишком,
слишком.
Ne
keress
már
már
már
Не
ищи
меня
больше,
больше,
больше.
Amit
adtál,
nekem
ez
fáj
То,
что
ты
дал,
причиняет
мне
боль,
És
köddé
vált
И
превратилось
в
дым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halastyák Fanni, Kajatin Mihály
Attention! Feel free to leave feedback.