Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
domingo
más
Всё
тот
же
воскресный
денёк
Que
no
me
puedo
ni
mover
de
la
cama
Я
снова
не
в
силах
подняться
с
кровати
Otro
domingo
más
Всё
тот
же
воскресный
денёк
Pensando
en
ti,
he
pasado
el
fin
de
semana
Весь
выходной
думала
лишь
о
тебе
я
Te
has
ido
y,
la
verdad
Ушёл
ты,
и,
честно
сказать,
Que
a
mis
amigas
no
las
he
dicho
nada
Подругам
своим
я
не
говорю
ничего
Si
yo
de
ti,
en
el
fondo,
sigo
embobada
Ведь
где-то
в
глубине
души
всё
жду
тебя
Y
mi
cabeza
no
para,
y
mi
cabeza
no
para
И
голова
не
умолкает,
и
голова
не
умолкает
De
otra
carrera
voy
y
salgo
a
buscarte
Опять
бросаюсь
впопыхах
за
тобой
я
Con
lo
que
me
costó
una
vez
poder
olvidarte
Хотя
забыла
тебя
я
когда-то
с
трудом
Y
es
así,
c'est
la
vie,
no
hay
más
Вот
так,
се
ла
ви,
ни
слова
Me
perdí,
no
lo
vi
llegar
Проморгала,
не
разглядела
Cuando
pedí
permiso
para
salvarte
Когда
просила
разрешенья
спасти
тебя
No
me
dijeron
que
salir
ilesa
es
un
arte
Мне
не
открыли,
что
целой
выйти
- искусство
Y
es
así,
c'est
la
vie,
no
hay
más
Вот
так,
се
ла
ви,
ни
слова
Me
perdí,
no
lo
vi
al
marchar
Проморгала,
что
скрылся
ты
Cuando
te
vi
llegar
Когда
впервые
ты
пришёл
-
Debí
de
imaginar
que
aquello
acababa
Наверно,
понять
я
должна
была
сразу:
Si
te
vinieron
grandes
mis
alas
Узкими
стали
для
вас
мои
крылья
Que
no
son
de
tu
talla,
que
no
son
de
tu
talla
Не
под
твоё
сложенье,
не
под
твоё
сложенье
Te
has
ido
y,
la
verdad
Ушёл
ты,
и,
честно
сказать,
Que
a
mis
amigas
no
las
he
dicho
nada
Подругам
своим
я
не
говорю
ничего
Si
yo
de
ti,
en
el
fondo,
sigo
embobada
Ведь
где-то
в
глубине
души
всё
жду
тебя
Y
mi
cabeza
no
para,
y
mi
cabeza
no
para
И
голова
не
умолкает,
и
голова
не
умолкает
De
otra
carrera
voy
y
salgo
a
buscarte
Опять
бросаюсь
впопыхах
за
тобой
я
Con
lo
que
me
costó
una
vez
poder
olvidarte
Хотя
забыла
тебя
я
когда-то
с
трудом
Y
es
así,
c'est
la
vie,
no
hay
más
Вот
так,
се
ла
ви,
ни
слова
Me
perdí,
no
lo
vi
llegar
Проморгала,
не
разглядела
Cuando
pedí
permiso
para
salvarte
Когда
просила
разрешенья
спасти
тебя
No
me
dijeron
que
salir
ilesa
es
un
arte
Мне
не
открыли,
что
целой
выйти
- искусство
Y
es
así,
c'est
la
vie,
no
hay
más
Вот
так,
се
ла
ви,
ни
слова
Me
perdí,
no
lo
vi
al
marchar
Проморгала,
что
скрылся
ты
Acostumbrada
a
ser
feliz
con
poco
y
nada
Привыкла
к
счастью
быть,
довольствуясь
малым
Tu
viento
ahora
me
da
en
la
cara
А
нынче
твой
ветер
бьёт
в
лицо
мне
Quien
mucho
corre,
pronto
para
Кто
бежит
вперёд,
споткнётся
скоро
Y
mi
cabeza
no
para
И
голова
не
умолкает
De
otra
carrera
ya
no
vuelvo
a
buscarte
Не
кинусь
больше
впопыхах
за
тобой
я
Con
lo
que
me
costó
una
vez
poder
olvidarte
Хотя
забыла
тебя
я
когда-то
с
трудом
Y
es
así,
c'est
la
vie,
no
hay
más
Вот
так,
се
ла
ви,
ни
слова
Me
perdí,
no
lo
vi
llegar
Проморгала,
не
разглядела
Cuando
pedí
permiso
para
salvarte
Когда
просила
разрешенья
спасти
тебя
No
me
dijeron
que
salir
ilesa
es
un
arte
Мне
не
открыли,
что
целой
выйти
- искусство
Y
es
así,
c'est
la
vie,
no
hay
más
Вот
так,
се
ла
ви,
ни
слова
Me
perdí,
no
lo
vi
al
marchar
Проморгала,
что
скрылся
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez, Kasem Fahmi Jali, Francois Le Goffic
Attention! Feel free to leave feedback.