Lyrics and translation Sofia Ellar - Amor de Anticuario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Anticuario
Антикварная любовь
Un
cuaderno
de
novelas
rosas,
de
galgos
y
esposas,
de
letras
y
notas
Тетрадь
с
розовыми
романами,
с
борзыми
и
женами,
с
буквами
и
нотами
Oficinas
de
cuatro
por
cuatro,
de
todoterrenos
Офисы
четыре
на
четыре,
с
внедорожниками
De
viejos
y
sabios,
de
llaves
tan
rotas
Со
стариками
и
мудрецами,
с
ключами
сломанными
Y
unos
rizos
de
Andrés
Calamaro
tatuados
en
rabia
de
noche
fugaz
И
кудри
Андреса
Каламаро,
вытатуированные
в
ярости
мимолетной
ночи
Una
niña
que
no
era
la
típica
bala
en
codicia
ni
joyas
de
altar
Девочка,
которая
не
была
типичной
пулей
в
алчности,
ни
драгоценностями
алтаря
Una
luz,
una
mente
que
brilla
Свет,
разум,
который
сияет
Los
pies
en
la
orilla,
Cantabria
y
la
Arnía
Ноги
на
берегу,
Кантабрия
и
Арния
Aquí
no
llegan
los
peces
de
acuario
de
corbata
en
nudo
Сюда
не
доплывают
аквариумные
рыбки
в
галстуках
с
узлом
Y
me
sobran
los
duros
de
amor
de
anticuario
И
у
меня
в
избытке
гроши
антикварной
любви
Y
es
entonces
tumbado
en
la
piedra
que
te
das
la
vuelta
y
me
dices
que
si
И
вот
тогда,
лежа
на
камне,
ты
поворачиваешься
и
говоришь
мне
"да"
Que
abandonas
las
cuatro
paredes,
las
mil
y
una
redes
para
ser
feliz
Что
ты
покидаешь
четыре
стены,
тысячи
и
одну
сеть,
чтобы
быть
счастливым
Será
verdad
que
no
aguantas
mis
mañanas
Правда
ли,
что
ты
не
выносишь
мои
утра
Mis
miedos
cuando
nadie
nos
daba
la
razón
Мои
страхи,
когда
никто
не
давал
нам
правоты
Y
será
verdad
que
se
me
han
quitao′
las
ganas
И
правда
ли,
что
у
меня
пропало
желание
De
estírate
la
falda
y
no
llames
la
atención
Расправлять
твою
юбку
и
не
привлекать
внимания
Y
sentada
en
el
salón
И
сидя
в
гостиной
Olvide
que
solo
soy
una
especie
en
extinción
Я
забыла,
что
я
всего
лишь
вымирающий
вид
Y
esa
niña
tan
llena
de
vida,
cada
noche
cita
a
la
luna
en
la
orilla
И
эта
девочка,
такая
полная
жизни,
каждую
ночь
назначает
встречу
луне
на
берегу
Donde
no
llegan
los
peces
de
acuario
Куда
не
доплывают
аквариумные
рыбки
De
corbata
en
nudo
В
галстуках
с
узлом
Y
me
sobran
los
duros
de
amor
de
anticuario
И
у
меня
в
избытке
гроши
антикварной
любви
Y
es
entonces,
cuando
es
luna
nueva
И
вот
тогда,
когда
луна
новая
Que
se
da
la
vuelta
y
te
dice
que
si
Ты
поворачиваешься
и
говоришь
мне
"да"
Que
abandona
la
corte
riqueza,
la
noble
belleza
para
ser
feliz
Что
покидаешь
придворное
богатство,
благородную
красоту,
чтобы
быть
счастливым
Será
verdad
que
no
aguantas
mis
mañanas
Правда
ли,
что
ты
не
выносишь
мои
утра
Mis
miedos
cuando
nadie
nos
daba
la
razón
Мои
страхи,
когда
никто
не
давал
нам
правоты
Y
será
verdad
que
se
me
han
quitao'
las
ganas
И
правда
ли,
что
у
меня
пропало
желание
De
estirarte
la
falda,
no
llames
la
atención
Расправлять
твою
юбку,
не
привлекать
внимания
Y
sentada
en
el
salón
olvide
que
solo
soy
И
сидя
в
гостиной,
я
забыла,
что
я
всего
лишь
Esa
niña
cansada
de
oficinas
Та
девочка,
уставшая
от
офисов
Que
se
busca
la
vida
cantando
esta
canción
Которая
ищет
жизнь,
напевая
эту
песню
Y
en
tu
rutina
no
hay
hueco
ni
cabida
И
в
твоей
рутине
нет
места,
ни
возможности
Ni
espacio
en
tu
repisa
para
esta
inspiración
Ни
места
на
твоей
полке
для
этого
вдохновения
No
me
pidas
por
favor
que
me
olvide
una
vez
más
Не
проси
меня,
пожалуйста,
забыть
еще
раз
No
me
encierres
mi
amor
Не
запирай
меня,
любимый,
En
tu
acuario
de
cristal,
pues
tan
solo
soy
real
В
своем
стеклянном
аквариуме,
ведь
я
всего
лишь
настоящая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! Feel free to leave feedback.