Lyrics and translation Sofia Ellar - De Sastre
Que
nadie
como
yo
te
entenderá
Что
никто,
как
я,
не
поймет
тебя.
Que
yo
a
tu
viento
siempre
tornaré
Что
я
к
твоему
ветру
всегда
обращусь
Y
a
tus
manos
volveré
И
в
твои
руки
я
вернусь.
A
tu
abrazo
olvidaré
В
твои
объятия.
Pero
préstame
atención
Но
обратите
на
меня
внимание.
Lo
diré
una
vez
y
en
forma
de
canción
Я
скажу
это
один
раз
и
в
форме
песни
Vuélveme
a
arrancar
Верни
меня.
El
trozo
que
tal
vez
esta
última
nos
salve
Кусок,
который,
возможно,
последний
спасет
нас
Vuélveme
a
pedir
Спроси
меня
еще
раз.
Bailar
a
mi
cajón,
tan
sumo
y
tan
de
sastre
Танцуй
в
моем
ящике,
такой
сумо
и
такой
портной.
Que
lo
inventaste
tú
Что
ты
это
придумал.
Que
ni
siquiera
yo
me
atrevo
a
confesarle
Что
даже
я
не
осмеливаюсь
признаться
ему.
Que
me
guardé
el
disfraz
Что
я
сохранил
свой
костюм.
De
niña
divertida
por
vestir
de
traje
Забавная
девушка,
одетая
в
костюм
Que
el
tiempo
a
cada
uno
nos
pondrá
en
nuestro
lugar
Что
время
каждого
поставит
нас
на
свое
место.
Y
me
veras
reír
И
ты
увидишь,
как
я
смеюсь.
Con
otra
historia
que
contarte
С
другой
историей,
чтобы
рассказать
тебе,
Aunque
tú
ya
no
formes
parte
(vuélveme
a
arrancar)
Даже
если
ты
больше
не
участвуешь
(загрузи
меня
снова)
Vuélveme
a
arrancar
Верни
меня.
El
trozo
que
tal
vez
esta
última
nos
salve
Кусок,
который,
возможно,
последний
спасет
нас
Vuélveme
a
pedir
Спроси
меня
еще
раз.
Bailar
a
mi
cajón
tan
sumo
y
tan
de
sastre
Танцуй
в
моем
ящике
так
сумо
и
так
портно.
Que
lo
inventaste
tú
Что
ты
это
придумал.
Que
ni
siquiera
yo
me
atrevo
a
confesarle
Что
даже
я
не
осмеливаюсь
признаться
ему.
Que
me
guardé
el
disfraz
Что
я
сохранил
свой
костюм.
De
niña
divertida
por
vestir
de
traje
Забавная
девушка,
одетая
в
костюм
¿De
qué
manera
terminó
este
viaje?
Чем
закончилась
эта
поездка?
Con
un
billete
para
despedirte
С
билетом,
чтобы
попрощаться
с
тобой.
Si
fui
la
hoguera
que
prendió
salvaje
Если
бы
я
был
костром,
который
разожгли
диким,
Si
fuimos
todo
lo
que
no
quisiste
Если
бы
мы
были
всем,
чего
ты
не
хотел,
¿De
qué
manera
terminó
este
viaje?
Чем
закончилась
эта
поездка?
Con
un
billete
para
despedirte
С
билетом,
чтобы
попрощаться
с
тобой.
Si
fui
la
hoguera
que
prendió
salvaje
Если
бы
я
был
костром,
который
разожгли
диким,
Seremos,
¿qué?
Мы
будем,
что?
Vuélveme
a
arrancar
Верни
меня.
El
trozo
que
tal
vez
esta
última
nos
salve
Кусок,
который,
возможно,
последний
спасет
нас
Vuélveme
a
pedir
Спроси
меня
еще
раз.
Bailar
a
mi
cajón
tan
sumo
y
tan
de
sastre
Танцуй
в
моем
ящике
так
сумо
и
так
портно.
Que
lo
inventaste
tú
Что
ты
это
придумал.
Que
ni
siquiera
yo
me
atrevo
a
confesarle
Что
даже
я
не
осмеливаюсь
признаться
ему.
Que
me
guardé
el
disfraz
Что
я
сохранил
свой
костюм.
De
niña
divertida
por
vestir
de
traje
Забавная
девушка,
одетая
в
костюм
Que
te
quité
el
disfraz
Что
я
снял
с
тебя
костюм.
De
niño
divertido
por
vestir
de
traje
Забавный
мальчик,
одетый
в
костюм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.