Lyrics and translation Sofia Ellar - Serenatas Baratas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenatas Baratas
Дешевые серенады
Llamó
a
la
puerta,
abrí,
¿quién
es?
Постучали
в
дверь,
открываю.
Кто
там?
Soy
yo,
¿y
tú
qué
haces
por
aquí?
Это
я.
А
ты
что
здесь
делаешь?
Yo
me
dedico
a
ser
feliz
Я
занимаюсь
тем,
что
живу
счастливо.
Con
esta
espada
romperé
todas
las
hiedras
Этим
мечом
я
разрублю
весь
плющ,
Que
tu
piel
envenenan
Который
отравляет
твою
кожу.
Que
hasta
lo
saben
Ulises
y
sus
sirenas
Об
этом
знают
даже
Одиссей
и
его
сирены.
Verás
encantador
extraño,
gracias
por
haber
llamado
Видишь
ли,
очаровательный
незнакомец,
спасибо,
что
заглянул.
En
mi
casa
ser
feliz
está
sobrevalorado
y
sinvergüenzas
В
моем
доме
счастье
переоценено,
а
наглые
бездельники,
De
poco
trote
y
riendas
Ленивые
и
неуправляемые,
No
galopan
al
compás
de
mis
caderas
Не
танцуют
в
ритме
моих
бедер.
Que
ni
con
margaritas
Ни
ромашками,
Ni
serenatas
baratas
de
balcón
Ни
дешевыми
серенадами
под
балконом
En
noches
de
resaca
y
malhumor
В
ночи
похмелья
и
плохого
настроения,
Que
están
las
vacas
flacas
por
amor
Когда
в
любви
настают
тяжелые
времена,
Que
no
me
van
las
prisas
Меня
не
заманишь.
Мне
не
нужна
спешка,
Las
etiquetas
de
una
relación
Ярлыки
отношений.
Tal
vez
porque
eres
tú
y
quizá
mañana
yo
Может
быть,
потому
что
это
ты,
а
завтра,
возможно,
я.
Que
ya
nadie
decora
nuestra
habitación
Ведь
уже
никто
не
украшает
нашу
комнату.
Llamó
a
mi
casa,
abrí,
¿quién
es?
Позвонили
в
дверь,
открываю.
Кто
там?
Ahora
habla
catalán
e
inglés
Теперь
ты
говоришь
по-каталонски
и
по-английски.
¿Por
qué
regresas,
a
quién
buscas
a
la
hora
del
café?
Зачем
ты
вернулся?
Кого
ты
ищешь
в
кофейный
час?
No
te
das
cuenta,
que
tu
amor
me
envenena
Ты
не
понимаешь,
что
твоя
любовь
отравляет
меня.
Que
hasta
lo
saben
Ulises
y
sus
sirenas
Об
этом
знают
даже
Одиссей
и
его
сирены.
Verás
encantadora
extraña,
parto
pronto
en
la
mañana
Видишь
ли,
очаровательная
незнакомка,
я
уезжаю
рано
утром.
Y
es
que
el
muro
de
Berlín
te
sigue
teniendo
ganas
И
Берлинская
стена
все
еще
хочет
тебя.
Y
en
Barajas
espero
a
la
llamada
А
я
в
Барахасе
жду
звонка,
Porque
es
tu
vuelo
el
que
a
mi
me
brinda
las
alas
Потому
что
именно
твой
рейс
дает
мне
крылья.
Que
ni
con
margaritas
Ни
ромашками,
Ni
serenatas
baratas
de
balcón
Ни
дешевыми
серенадами
под
балконом
En
noches
de
resaca
y
malhumor
В
ночи
похмелья
и
плохого
настроения,
Que
están
las
vacas
flacas
por
amor
Когда
в
любви
настают
тяжелые
времена,
Que
no
me
van
las
prisas
Меня
не
заманишь.
Мне
не
нужна
спешка,
Las
etiquetas
de
una
relación
Ярлыки
отношений.
Tal
vez
porque
eres
tú
y
quizá
mañana
yo
Может
быть,
потому
что
это
ты,
а
завтра,
возможно,
я.
Que
ya
nadie
decora
nuestra
habitación
Ведь
уже
никто
не
украшает
нашу
комнату.
Ya
amaneció
y
te
marchas
siguiendo
la
huella
de
sol
Уже
рассвело,
и
ты
уходишь,
следуя
за
солнцем.
Te
esperaré
en
Barajas,
solo
para
darte
una
razón
Я
буду
ждать
тебя
в
Барахасе,
только
чтобы
назвать
тебе
одну
причину.
Qué
larga
es
la
distancia
Какое
же
большое
расстояние,
Que
está
atando
en
corto
nuestro
amor
Которое
связывает
нашу
любовь.
Te
esperaré
en
Barajas
Я
буду
ждать
тебя
в
Барахасе.
Que
ni
con
margaritas
Ни
ромашками,
Ni
serenatas
baratas
de
balcón
Ни
дешевыми
серенадами
под
балконом
En
noches
de
resaca,
malhumor
В
ночи
похмелья
и
плохого
настроения,
Que
están
las
vacas
flacas
por
amor
Когда
в
любви
настают
тяжелые
времена,
Que
no
me
van
las
prisas
Меня
не
заманишь.
Мне
не
нужна
спешка,
Las
etiquetas
de
una
relación
Ярлыки
отношений.
Tal
vez
porque
eres
tú
y
quizá
mañana
yo
Может
быть,
потому
что
это
ты,
а
завтра,
возможно,
я.
Que
ya
nadie
decora
nuestra
habitación
Ведь
уже
никто
не
украшает
нашу
комнату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! Feel free to leave feedback.