Lyrics and translation Sofia Ellar - Shower Nights (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shower Nights (Versión Acústica)
Ночные Души (Акустическая Версия)
It
has
been
a
while
since
I
broke
your
heart
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
разбила
тебе
сердце
You
have
been
the
only
one
to
hold
me
tight
Ты
был
единственным,
кто
крепко
меня
обнимал
In
the
shower
nights
we
would
Rock
and
Roll
Ночами
в
душе
мы
отрывались
под
рок-н-ролл
You
would
make
me
feel
like
I
was
home
Ты
дарил
мне
ощущение
дома
And
not
alone,
but
anybody
was
to
know
И
я
не
чувствовала
себя
одинокой,
но
если
бы
кто-то
узнал
And
we
climbed
the
highest
wall
Мы
взобрались
на
самую
высокую
стену
Said
you′d
never
let
me
fall,
and
they
were
right
Ты
говорил,
что
никогда
не
дашь
мне
упасть,
и
они
были
правы
Maybe
it
was
not
our
time
Возможно,
это
было
не
наше
время
As
the
cold
arrived
and
your
feelings
grew
Когда
пришли
холода,
и
твои
чувства
окрепли
I
forgot
all
the
magic
of
your
summer
groove
Я
забыла
всю
магию
твоих
летних
ритмов
Rollercoaster
ride
on
a
road
unknown
Американские
горки
на
неизведанной
дороге
You
used
to
make
me
feel
like
I
was
home
Ты
дарил
мне
ощущение
дома
And
not
alone,
but
anybody
was
to
know
И
я
не
чувствовала
себя
одинокой,
но
если
бы
кто-то
узнал
And
we
climbed
the
highest
wall
Мы
взобрались
на
самую
высокую
стену
Said
you'd
never
let
me
fall,
and
they
were
right
Ты
говорил,
что
никогда
не
дашь
мне
упасть,
и
они
были
правы
Maybe
it
was
not
our
time
Возможно,
это
было
не
наше
время
And
I
was
home
and
not
alone
И
я
была
дома
и
не
одна
And
anybody
was
to
know
И
если
бы
кто-то
узнал
And
they
were
right
И
они
были
правы
And
we
were
wrong
А
мы
ошибались
Said
you′d
never
let
me
fall,
and
they
were
right
Ты
говорил,
что
никогда
не
дашь
мне
упасть,
и
они
были
правы
Maybe
it
was
not
our
time
Возможно,
это
было
не
наше
время
Shower
nights
Ночные
души
Oh,
shower
nights
О,
ночные
души
Shower
nights
Ночные
души
Those
were
the
days
of
shower
nights
Это
были
дни
ночных
душей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofía Lecubarri Ruigómez
Attention! Feel free to leave feedback.