Sofia Essaïdi - Après L'Amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sofia Essaïdi - Après L'Amour




Après L'Amour
После любви
Mais que sommes-nous en somme
Но кто же мы на самом деле?
Rien qu'une femme et un homme
Всего лишь женщина и мужчина,
Deux âmes seules devenues monotones
Две одинокие души, ставшие такими обыденными,
Dévoilée par un sombre automne
Разоблаченные мрачной осенью.
Déchirée, je frissonne et
Разбитая, я дрожу и
Je ris de n'avoir rien compris
Смеюсь над тем, что ничего не поняла.
{Refrain:}
{Припев:}
Y'a-t-il une vie après la mort?
Есть ли жизнь после смерти?
Peut-on retrouver l'envie après l'amour?
Можно ли вернуть желание после любви?
A toi, à moi de vouloir encore y croire
Тебе и мне решать, хотим ли мы все еще в это верить.
Qui sait ce qu'il reste de nous?
Кто знает, что от нас осталось?
Quelque chose comme presque rien
Что-то вроде почти ничего.
Deux fous aux visages indécis qui n'envisagent aucun destin
Два безумца с нерешительными лицами, не представляющие себе никакого будущего.
Cet état demeure infernal
Это состояние остается адским.
Je me sens seule et sale sans
Я чувствую себя одинокой и грязной, лишенной
Force devant l'ampleur de la farce
Сил перед масштабом этого фарса.
Tout glisse et doucement me glace
Все ускользает и медленно меня леденит.
{Au refrain}
{Припев}
Mais y'a-t-il une vie sans ton corps?
Но есть ли жизнь без твоего тела?
Peut-on retrouver l'esprit sans un secours?
Можно ли вернуть рассудок без помощи?
A toi, à moi de vouloir encore le croire...
Тебе и мне решать, хотим ли мы все еще в это верить...





Writer(s): Chet, Jean Francois Oricelli, Quentin Bachelet, Sofia Essaidi


Attention! Feel free to leave feedback.