Sofia Essaïdi - Shoop Shoop - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sofia Essaïdi - Shoop Shoop




Shoop Shoop
Shoop Shoop
Les femmes ont un peu oublier
Women probably forgot
Les recettes au succès pourtant éprouvé
The recipes to success which were nevertheless tested
Quelques mots pourtant pas si compliqués
A few words, not so complicated
Ne laissent jamais de glace les regards bien allumés
Never fail to make the eyes light up
Marilyn et ses " poupidou "
Marilyn and her " poupidou "
Obtenaient, c'est certain, un succès fou
Undoubtedly achieved great success
Et les formules de betty boop
And the Betty Boop formulas
Ont faire fondre plus d'un d'entre vous!
Have known how to make more than one of you melt!
{Refrain:}
{Chorus:}
Moi
I
J'ai mon petit truc rien qu'à moi
I have my thing, just for me
Ma formule
My formula
Une petite musique qui fait comme ça
A little music that goes like this
Shoop shoop bidoowah
Shoop shoop bidoowah
J'ai
I have
Quelques mots qui parlent de moi
A few words that talk about me
Et savent résumer ce qui me va
And know how to summarize what suits me
Shoop shoop bidoowah {x2}
Shoop shoop bidoowah {x2}
Un peu de glamour ne fait pas de mal
A little glamour does not hurt
Quelques rêves sur des lèvres au rouge écarlate
Some dreams on lips with scarlet red
C'est encore la moins mortelle des armes fatales
This is still the least deadly of the fatal weapons
Un jeu tendre et joyeux entre l'homme et son alter égale
A tender, joyful game between the man and his female equal
Miss bardot et ses " comics strips "
Miss Bardot and her " comics strips "
Obtenaient un écho très électrique
Got a very electric echo
Dadou ron ron ou dim dam dom
Dadou ron ron or dim dam dom
Ont fait tourner le monde mieux que personne
Have made the world turn better than anyone else
{Au refrain}
{Chorus}
Marilyn et ses " poupidou "
Marilyn and her " poupidou "
Obtenaient, c'est certain, un succès fou
Undoubtedly achieved great success
Et les formules de betty boop
And the Betty Boop formulas
Ont faire fondre plus d'un d'entre vous!
Have known how to melt more than one of you!
{Au refrain}
{Chorus}





Writer(s): Sofia Essaidi, Francois Welgryn, Quentin Bachelet


Attention! Feel free to leave feedback.