Lyrics and translation Sofia Karlberg - A Thousand Slivers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thousand Slivers
Тысяча осколков
Laying
on
the
floor
right
now
Лежу
сейчас
на
полу,
Empty
bottles
and
my
heart
is
bleeding
dry
Пустые
бутылки,
и
мое
сердце
истекает
кровью.
It′s
not
that
I
am
wasted
Дело
не
в
том,
что
я
пьяна,
It's
all
the
time
we
wasted
Дело
во
всем
том
времени,
которое
мы
потеряли.
I′ve
run
out
of
tears
to
cry
У
меня
не
осталось
слез,
чтобы
плакать,
Frozen
to
my
cheeks,
you've
made
me
cold
as
ice
Замерзшие
на
моих
щеках,
ты
сделал
меня
холодной,
как
лед.
No,
I
don't
wanna
face
it
Нет,
я
не
хочу
смотреть
правде
в
глаза,
Can′t
bear
to
see
your
face
yet
Не
могу
видеть
твое
лицо,
And
I′m
losing
all
my
faith
И
я
теряю
всю
свою
веру.
If
our
love
was
holy
then
I
lose
it
with
myself
Если
наша
любовь
была
святой,
то
я
теряю
ее
вместе
с
собой.
Maybe
you
were
hoping
I
could
be
somebody
else
Может
быть,
ты
надеялся,
что
я
могу
быть
кем-то
другим.
Wish
you
kept
me
whole
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
сохранил
меня
целой,
But
you
ain't
got
a
heart
Но
у
тебя
нет
сердца,
You
ain′t
got
a
heart
У
тебя
нет
сердца.
Is
that
why
you
stole
the
only
one
I
got?
Вот
почему
ты
украл
единственное,
что
у
меня
было?
You
ain't
got
a
heart
У
тебя
нет
сердца,
You
ain′t
got
a
heart
У
тебя
нет
сердца.
Is
that
why
you've
broken
mine
apart?
Вот
почему
ты
разбил
мое
на
части?
Oh,
you
can′t
feel
it
О,
ты
не
можешь
это
почувствовать,
You
can't
see
it
Ты
не
можешь
этого
увидеть,
I'm
in
pieces
Я
разбита
на
куски,
Give
me
peace
Дай
мне
покой.
It′s
not
a
secret
that
Не
секрет,
что
I′m
broken
in
a
1000
slivers
Я
разбита
на
тысячу
осколков.
If
I
loved
me
Если
бы
я
любила
себя,
Like
I
loved
you
Как
любила
тебя,
I'd
have
something
У
меня
было
бы
что-то,
I
could
turn
to
К
чему
я
могла
бы
обратиться,
Something
better
than
Что-то
лучше,
чем
A
broken
me,
a
1000
slivers
Разбитая
я,
тысяча
осколков.
Makin′
up
our
own
truths,
right?
Мы
выдумываем
свою
правду,
да?
Do
you
feel
better
now
you've
come
and
shattered
mine?
Тебе
стало
легче
теперь,
когда
ты
пришел
и
разрушил
мою?
I
pull
myself
together
Я
собираю
себя
по
кусочкам,
So
I
can′t
see
the
damage
Чтобы
не
видеть
ущерба.
Biting
through
my
teeth,
I
smile
Сквозь
стиснутые
зубы
я
улыбаюсь,
Underneath
the
surface
there's
a
sinking
lie
Под
поверхностью
скрывается
тонущая
ложь,
′Cause
what
we
used
to
worship
Потому
что
то,
чему
мы
раньше
поклонялись,
Has
turned
into
a
warship
Превратилось
в
военный
корабль,
And
I'm
losing
all
my
faith
И
я
теряю
всю
свою
веру.
If
our
love
was
holy
then
I
lose
it
with
myself
Если
наша
любовь
была
святой,
то
я
теряю
ее
вместе
с
собой.
Maybe
you
were
hoping
I
could
be
somebody
else
Может
быть,
ты
надеялся,
что
я
могу
быть
кем-то
другим.
Wish
you
kept
me
whole
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
сохранил
меня
целой.
You
can't
feel
it
Ты
не
можешь
это
почувствовать,
You
can′t
see
it
Ты
не
можешь
этого
увидеть,
I′m
in
pieces
Я
разбита
на
куски,
Give
me
peace
Дай
мне
покой.
It's
not
a
secret
that
Не
секрет,
что
I′m
broken
in
a
1000
slivers
Я
разбита
на
тысячу
осколков.
If
I
loved
me
Если
бы
я
любила
себя,
Like
I
loved
you
Как
любила
тебя,
I'd
have
something
У
меня
было
бы
что-то,
I
could
turn
to
К
чему
я
могла
бы
обратиться,
Something
better
than
Что-то
лучше,
чем
A
broken
me,
a
1000
slivers
Разбитая
я,
тысяча
осколков.
You
ain′t
got
a
heart
У
тебя
нет
сердца,
Is
that
why
you
stole
the
only
one
I
got?
Вот
почему
ты
украл
единственное,
что
у
меня
было?
You
ain't
got
a
heart
У
тебя
нет
сердца,
You
ain′t
got
a
heart
У
тебя
нет
сердца.
Is
that
why
you've
broken
mine
apart?
Вот
почему
ты
разбил
мое
на
части?
You
can't
feel
it
Ты
не
можешь
это
почувствовать,
You
can′t
see
it
Ты
не
можешь
этого
увидеть,
I′m
in
pieces
Я
разбита
на
куски,
Give
me
peace
Дай
мне
покой.
It's
not
a
secret
that
Не
секрет,
что
I′m
broken
in
a
1000
slivers
Я
разбита
на
тысячу
осколков.
If
I
loved
me
Если
бы
я
любила
себя,
Like
I
loved
you
Как
любила
тебя,
I'd
have
something
У
меня
было
бы
что-то,
I
could
turn
to
К
чему
я
могла
бы
обратиться,
Something
better
than
Что-то
лучше,
чем
A
broken
me,
a
1000
slivers
Разбитая
я,
тысяча
осколков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofia Karlberg, Martin Granlund, Victoria Voss Schrader Bignet
Attention! Feel free to leave feedback.