Lyrics and translation Sofia Karlsson - Frukostrast På en Liten Syfabrik På Landet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frukostrast På en Liten Syfabrik På Landet
Перерыв на завтрак на маленькой швейной фабрике в сельской местности
Det
är
frukostrast
på
min
arbetsplats,
У
нас
перерыв
на
завтрак
на
моей
работе,
Man
öppnar
fönstren
och
går
Открывают
окна
и
идут
Från
söm
och
från
pressar
till
smörgåsask,
От
строчек
и
прессов
к
бутербродам,
Rökverk
och
kaffetår.
Курильщикам
и
чашечке
кофе.
Ensam
i
salen
där
bandet
står
still
Одна
в
цеху,
где
лента
стоит
неподвижно,
Står
jag
kvar
vid
mitt
deltidsknog
Я
остаюсь
у
своего
рабочего
места,
Dricker
daggfrisk
morgon
och
fågeldrill
Пью
свежий,
как
роса,
воздух
утра
и
слушаю
пение
птиц,
Och
doftar
in
gräsklipp
och
skog.
И
вдыхаю
аромат
скошенной
травы
и
леса.
Och
tygdammet
sjunker
i
solsträngens
dans
И
тканевая
пыль
оседает
в
солнечном
луче,
Och
stillnar
på
bänk
och
maskin
Утихает
на
столе
и
машине,
Och
själv
är
jag
här
och
nå'n
annanstans
-
А
я
здесь,
и
где-то
еще
-
I
nuet
och
fantasin.
В
настоящем
и
в
своих
мечтах.
Det
är
stillnad
och
sol
och
ett
fläktbrus
så
lätt
Тишина,
солнце
и
легкий
шум
вентилятора,
Som
hjärtrytm
och
andetag,
Как
биение
сердца
и
дыхание,
Där
jag
fäster
tankar
och
etikett
Здесь
я
прикрепляю
мысли
и
этикетки
Vid
byxtyg
och
sommardag.
К
брючной
ткани
и
летнему
дню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flodin, Marianne, Livebrant, Sofie
Attention! Feel free to leave feedback.