Sofia Karlsson - Milrök - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sofia Karlsson - Milrök




Längst, djupast i ändlösa skogar, bakom urberg, stupande grå,
Далеко, глубоко в бескрайних лесах, за первобытными горами, погружаясь в серость,
Bortom svindlande, ändlösa hedar, där dagarna dödstysta gå,
За головокружительными, бесконечными болотами, где дни безмолвны,
Där jäser i smältvit hetta ett bål under stybbade bryn
Где огонь бродит в расплавленном белом жаре под застывшими бровями.
Och silar ur hundra små gluggar sin gråa rök mot skyn.
И из сотни маленьких окон просачивается серый дым в небо.
Där kring går en nattsvart mänska med ögon som vitt porslin
Вот идет чернокожий человек с глазами, похожими на белый фарфор.
Och svettas i kamp mot hungern och med bröstet mot vinterns lavin.
И потеть в борьбе с голодом, и грудью против снежной лавины зимы.
All eld som brinner är eld, fast den göms som vore den död,
Весь огонь, который горит, - это огонь, но он скрыт, как мертвый,
All eld är äkta eld, fast den ej lyser som druvor röd.
Весь огонь-это настоящий огонь, но он не сияет, как красный виноград.
Den glöder ändå därnere, den bränner sig längre ner,
Оно все еще светится там, внизу, оно сжигает себя еще глубже.
Och gräver sig ut och flammar i natten, när ingen ser.
И выкапывает и пылает в ночи, когда никто не видит.
glöder, brinner en mänska av hat, av hopp och tro,
Так пылает, так горит человек ненависти, надежды и веры.
går från djupet små rökmoln och somna i skogarnas ro.
Так выходят из глубин маленькие облачка дыма и засыпают в спокойствии лесов.
stiga den gömdes visor ur jord och bränder fram,
И земля будет гореть огнем, и земля будет гореть огнем.,
Och smyga sig drömmande ut över urbergens trasiga kam.
И мечтательно крадусь по сломанному гребню урберга.
Det hela är röken bara av en ande som trotsar och ber
Все это-лишь дым духа, который бросает вызов и молится.
Det är grått, det är släckt, det försvinner, det är milrök ingenting mer.
Она серая, она гаснет, она исчезает, она-дым мили, больше ничего.





Writer(s): daniel andersson


Attention! Feel free to leave feedback.