Sofia Karlsson - Skärmarbrink - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sofia Karlsson - Skärmarbrink




Det arbetas spåren nedanför
Внизу идут работы на путях.
Det arbetas i natten utanför
Он работает ночью снаружи.
Och fullmånen blänker skenorna
И полная луна светит на рельсы.
De ska putsas i natt, att tågen går lätt
Они будут оштукатурены сегодня ночью, чтобы поезда ходили легко.
Det arbetas tyst, ett manligt sätt
Это делается тихо, по-мужски.
Endast slagen mot syllarna hörs i natt
Сегодня ночью слышны только удары по силлам.
Och överallt står fullmånen vakt
И всюду полная Луна стоит на страже.
Det är tyst i vår stora säng i natt
Сегодня ночью в нашей большой кровати тихо.
Ljusen har slocknat och stillhet är allt
Огни погасли, и тишина-это все.
Endast orden från igår ekar tyst
Лишь слова вчерашнего дня отдаются беззвучным эхом.
Väck mig i natt, älska mig matt
Разбуди меня сегодня ночью, Люби меня, Мэтт.
Glöm alla krig och hårda ord
Забудь все войны и грубые слова.
Endast slagen mot syllarna hörs i natt
Сегодня ночью слышны только удары по силлам.
Slagen mot syllarna hörs i natt
Сегодня ночью ты услышишь сирены.
Och över allt står fullmånen vakt
И прежде всего, полная Луна стоит на страже.
***
***
Väck mig i natt, älska mig matt
Разбуди меня сегодня ночью, Люби меня, Мэтт.
Glöm alla krig och hårda ord
Забудь все войны и грубые слова.
Endast slagen mot syllarna hörs i natt
Сегодня ночью слышны только удары по силлам.
Slagen mot syllarna hörs i natt
Сегодня ночью ты услышишь сирены.
Och över allt står fullmånen vakt
И прежде всего, полная Луна стоит на страже.





Writer(s): sofia karlsson


Attention! Feel free to leave feedback.