Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Minas Ehi Dekatris
Месяц тринадцати дней
Ο
μήνας
έχει
δεκατρείς
В
месяце
тринадцать
дней,
καταραμένη
μέρα,
день
проклятый,
δεν
θέλω
ν'
ανταμώσω
άνθρωπο
не
хочу
я
видеть
никого,
ούτε
για
καλημέρα
даже
для
приветствия.
δεν
θέλω
ν'
ανταμώσω
άνθρωπο
не
хочу
я
видеть
никого,
ούτε
για
καλημέρα.
даже
для
приветствия.
Κάθε
φορά
που
ξημερώνει
δεκατρείς
Каждый
раз,
когда
наступает
тринадцатое,
δεν
βγαίνω
απ'
το
κρεβάτι,
не
встаю
я
с
кровати,
κλειδώνω
πόρτες
και
παράθυρα,
запираю
двери
и
окна,
μα
που
να
κλείσω
μάτι.
но
где
же
мне
сомкнуть
глаза.
κλειδώνω
πόρτες
και
παράθυρα,
запираю
двери
и
окна,
μα
που
να
κλείσω
μάτι.
но
где
же
мне
сомкнуть
глаза.
Άτιμη
μέρα
μ'
έφαγε
Окаянный
день
измучил
меня,
μου
'κοψες
τα
φτερά
μου
подрезал
мне
крылья,
στον
έρωτα
με
κάνει
διαρκώς
в
любви
заставляет
постоянно
να
χάνω
τα
νερά
μου.
терять
голову.
στον
έρωτα
με
κάνει
διαρκώς
в
любви
заставляет
постоянно
να
χάνω
τα
νερά
μου.
терять
голову.
Με
λένε
για
προληπτική,
Говорят,
что
я
суеверная,
μα
το
'φερε
η
μοίρα
но
судьба
распорядилась
так,
στις
δεκατρείς
να
μείνω
ορφανή,
тринадцатого
стать
мне
сиротой,
στις
δεκατρείς
και
χήρα.
тринадцатого
и
вдовой.
στις
δεκατρείς
να
μείνω
ορφανή,
тринадцатого
стать
мне
сиротой,
στις
δεκατρείς
και
χήρα.
тринадцатого
и
вдовой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manos Hadjidakis, Michalis Kakogiannis
Attention! Feel free to leave feedback.