Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anixi - rmx
Frühling - rmx
Αν
έρθεις
και
τη
νύχτα
μου
ντυθείς
Wenn
du
kommst
und
dich
mit
meiner
Nacht
umhüllst
αν
έρθεις
και
στο
σώμα
μου
κρυφτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinem
Körper
versteckst
αν
έρθεις
και
στα
δίχτυα
μου
μπλεχτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinen
Netzen
verfängst
ένα
να
ξέρεις:
δε
θα
προδοθείς
wisse
eines:
du
wirst
nicht
verraten
Αν
έρθεις
και
τη
νύχτα
μου
ντυθείς
Wenn
du
kommst
und
dich
mit
meiner
Nacht
umhüllst
αν
έρθεις
και
στο
σώμα
μου
κρυφτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinem
Körper
versteckst
αν
έρθεις
και
στα
δίχτυα
μου
μπλεχτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinen
Netzen
verfängst
ένα
να
ξέρεις:
δε
θα
προδοθείς
wisse
eines:
du
wirst
nicht
verraten
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
Himmels
Andacht
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
Himmels
Andacht
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Αν
στους
ανέμους
είμαστε
ανοιχτοί
Wenn
wir
offen
sind
für
die
Winde
αν
σ'
ό,
τι
ζούμε
είμαστε
πιστοί
wenn
wir
treu
sind
in
dem,
was
wir
leben
αν
του
έρωτά
μας
δένει
η
κλωστή
wenn
der
Faden
unserer
Liebe
bindet
τα
δυο
κορμιά
μας
κήποι
κρεμαστοί
sind
unsere
beiden
Körper
hängende
Gärten
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
Himmels
Andacht
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
Himmels
Andacht
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
Himmels
Andacht
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
käme
der
Frühling
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Mikroutsikos, Mikroutsikos Andreas
Attention! Feel free to leave feedback.