Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waters of March - Aguas de Marco
Воды Марта - Aguas de Marco
A
stick,
a
stone,
Палочка,
камень,
It′s
the
end
of
the
road,
Это
конец
дороги,
E
um
resto
de
toco
И
обломок
пня,
It's
a
little
alone
Немного
одинокий.
It′s
a
sliver
of
glass,
Осколок
стекла,
It
is
life,
it's
the
sun,
Это
жизнь,
это
солнце,
It
is
night,
it
is
death,
Это
ночь,
это
смерть,
It's
a
trap,
it′s
a
gun
Это
ловушка,
это
ружьё.
E
peroba
do
campo,
И
перóба
с
полей,
E
o
no
da
madeira
И
сучок
на
древе,
Cainga,
candeia
Каинга,
кандейя,
E
o
matita
pereira
И
матита-перейра.
E
madeira
de
vento,
И
древесина
ветра,
Tomo
da
ribanceira
Взятая
с
обрыва,
E
o
misterio
profundo,
И
глубокая
тайна,
E
o
queira
ou
nao
queira
И
хочешь
ты
или
нет.
It′s
the
wind
blowing
free,
Это
ветер,
дующий
свободно,
It's
the
end
of
the
slope,
Это
конец
склона,
It′s
a
beam,
it's
a
void,
Это
луч,
это
пустота,
It′s
a
hunch,
it's
a
hope
Это
предчувствие,
это
надежда.
And
the
river
bank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It′s
the
end
of
the
strain,
Это
конец
напряжения,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоём
сердце.
E
o
pe,
E
o
chao
И
нога,
и
земля,
E
a
marcha
estradeira
И
дорожная
поступь,
Passarinho
na
mao,
Птичка
в
руке,
Pedra
de
atiradeira.
Камень
из
рогатки.
A
fish,
a
flash,
Рыба,
вспышка,
A
silvery
glow,
Серебристое
сияние,
A
fight,
a
bet,
Борьба,
пари,
The
range
of
a
bow
Дальность
полёта
стрелы.
E
o
fundo
do
poco,
И
дно
колодца,
E
o
fim
do
caminho
И
конец
пути,
No
rosto
o
desgosto
На
лице
— печаль,
E
um
pouco
sozinho
И
немного
одиночества.
A
spear,
a
spike,
Копьё,
остриё,
A
point,
a
nail,
Кончик,
гвоздь,
A
drip,
a
drop,
Капля,
падение,
The
end
of
the
tale
Конец
истории.
A
truckload
of
bricks
Грузовик
с
кирпичами
In
the
soft
morning
light,
В
мягком
утреннем
свете,
The
shot
of
a
gun
Выстрел
из
ружья
In
the
dead
of
the
night
В
глухую
ночь.
A
mile,
a
must,
Миля,
должен,
A
thrust,
a
bp,
Толчок,
удар,
It's
a
girl,
it′s
a
rhyme,
Это
девушка,
это
рифма,
It′s
a
cold,
it's
the
mumps
Это
холод,
это
свинка.
The
plan
of
the
house,
План
дома,
The
body
in
bed,
Тело
в
постели,
And
the
car
that
got
stuck,
И
машина,
которая
застряла,
It′s
the
mud,
it's
the
mud
Это
грязь,
это
грязь.
A
float,
a
drift,
Поплавок,
дрейф,
A
flight,
a
wing,
Полёт,
крыло,
A
hawk,
a
quail,
Ястреб,
перепел,
The
promise
of
spring
Обещание
весны.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It′s
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоём
сердце.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It′s
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоём
сердце.
A
stick,
a
stone,
Палочка,
камень,
It's
the
end
of
the
road
Это
конец
дороги,
E
um
resto
de
toco
И
обломок
пня,
E
um
pouco
sozinho
И
немного
одиночества.
It′s
a
sliver
of
glass
Осколок
стекла,
It
is
life,
it′s
the
sun
Это
жизнь,
это
солнце,
E
o
noite,
e
o
morte
И
ночь,
и
смерть,
E
um
laco,
e
o
anzol
И
петля,
и
крючок.
The
plan
of
the
house,
План
дома,
The
body
in
bed,
Тело
в
постели,
And
the
car
that
got
stuck,
И
машина,
которая
застряла,
It's
the
mud,
it′s
the
mud
Это
грязь,
это
грязь.
E
o
projecto
da
casa,
И
проект
дома,
E
o
corpo
na
cama,
И
тело
в
постели,
E
o
carpa
enguicado
И
машина,
застрявшая,
E
a
lama,
E
a
lama.
И
грязь,
и
грязь.
Sao
as
aguas
de
marco
Это
воды
марта,
Fechando
o
verao
Закрывающие
лето,
E
a
promessa
de
vida
И
обещание
жизни
No
teu
coracao
В
твоём
сердце.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It′s
the
joy
in
your
heart.
Это
радость
в
твоём
сердце.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March,
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It′s
the
joy
in
your
heart.
Это
радость
в
твоём
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIO CARLOS JOBIM
Attention! Feel free to leave feedback.