Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waters Of March (Aguas De Marco)
Воды Марта (Aguas De Marco)
A
stick,
a
stone
Палочка,
камень,
It's
the
end
of
the
road
Это
конец
пути,
É
o
resto
de
toco
И
обломок
бревна,
It's
a
little
alone
Немного
одинокий.
It's
a
sliver
of
glass
Осколок
стекла,
It
is
life,
it's
the
sun
Это
жизнь,
это
солнце,
It
is
night,
it
is
death
Это
ночь,
это
смерть,
It's
a
trap,
it's
a
gun
Это
капкан,
это
ружье.
É
peroba
do
campo
И
перóба
с
полей,
É
o
nó
da
madeira
И
сучок
на
дереве,
Caingá,
candeia
Каинга,
кандейя,
É
o
Matinta
Pereira
И
матита
перейра.
É
madeira
de
vento
И
древесина
ветра,
Tombo
da
ribanceira
С
обрыва
взятая,
É
o
mistério
profundo
И
глубокая
тайна,
É
o
queira
ou
não
queira
И
хочешь
ты
или
нет.
It's
the
wind
blowing
free
Это
ветер,
свободно
дующий,
It's
the
end
of
the
slope
Это
конец
склона,
It's
a
beam,
it's
a
void
Это
луч,
это
пустота,
It's
a
hunch,
it's
a
hope
Это
предчувствие,
это
надежда.
And
the
river
bank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
It's
the
end
of
the
strain
Это
конец
напряжения,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце.
É
o
pé,
é
o
chão
И
нога,
и
земля,
É
a
marcha
estradeira
И
дорожная
поступь,
Passarinho
na
mão
Птичка
в
руке,
Pedra
de
atiradeira
Камень
из
рогатки.
A
fish,
a
flash
Рыба,
вспышка,
A
silvery
glow
Серебристое
сияние,
A
fight,
a
bet
Борьба,
пари,
The
range
of
a
bow
Дальность
полета
стрелы.
É
o
fundo
do
poço
И
дно
колодца,
É
o
fim
do
caminho
И
конец
пути,
No
rosto
o
desgosto
На
лице
— печаль,
É
um
pouco
sozinho
И
немного
одиночества.
A
spear,
a
spike
Копье,
острие,
A
point,
a
nail
Кончик,
гвоздь,
A
drip,
a
drop
Капля,
падение,
The
end
of
the
tale
Конец
истории.
A
truckload
of
bricks
Грузовик
с
кирпичами
In
the
soft
morning
light
В
мягком
утреннем
свете,
The
shot
of
a
gun
Выстрел
из
ружья
In
the
dead
of
the
night
В
глухую
ночь.
A
mile,
a
must
Миля,
необходимость,
A
thrust,
a
bump
Толчок,
удар,
It's
a
girl,
it's
a
rhyme
Это
девушка,
это
рифма,
It's
a
cold,
it's
the
mumps
Это
холод,
это
свинка.
The
plan
of
the
house
План
дома,
The
body
in
bed
Тело
в
постели,
And
the
car
that
got
stuck
И
машина,
которая
застряла,
It's
the
mud,
it's
the
mud
Это
грязь,
это
грязь.
A
float,
a
drift
Поплавок,
дрейф,
A
flight,
a
wing
Полет,
крыло,
A
hawk,
a
quail
Ястреб,
перепел,
The
promise
of
spring
Обещание
весны.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце.
A
stick,
a
stone
Палочка,
камень,
It's
the
end
of
the
road
Это
конец
пути,
É
um
resto
de
toco
И
обломок
бревна,
É
um
pouco
sozinho
И
немного
одиночества.
It's
a
sliver
of
glass
Осколок
стекла,
It
is
life,
it's
the
sun
Это
жизнь,
это
солнце,
É
a
noite,
é
o
morte
И
ночь,
и
смерть,
É
um
laço,
é
o
anzol
И
петля,
и
крючок.
The
plan
of
the
house
План
дома,
The
body
in
bed
Тело
в
постели,
And
the
car
that
got
stuck
И
машина,
которая
застряла,
It's
the
mud,
it's
the
mud
Это
грязь,
это
грязь.
É
o
projeto
da
casa
И
проект
дома,
É
o
corpo
na
cama
И
тело
в
кровати,
É
o
carro
enguiçado
И
застрявший
карп,
É
a
lama,
é
a
lama
И
грязь,
и
грязь.
São
as
águas
de
março
Это
воды
марта,
Fechando
o
verão
Закрывающие
лето,
É
a
promessa
de
vida
И
обещание
жизни
No
teu
coração
В
твоем
сердце.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце.
And
the
riverbank
talks
И
берег
реки
говорит
Of
the
waters
of
March
О
водах
марта,
It's
the
promise
of
life
Это
обещание
жизни,
It's
the
joy
in
your
heart
Это
радость
в
твоем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIO CARLOS JOBIM
Attention! Feel free to leave feedback.