Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prej
se
mnou
nechce
spát
Angeblich
will
sie
nicht
mit
mir
schlafen
Prej
chce
se
mnou
rovnou
dítě
Angeblich
will
sie
gleich
ein
Kind
von
mir
Se
nenechám
chytit
do
její
sítě
Ich
lasse
mich
nicht
in
ihrem
Netz
fangen
Píše,
jak
je
jí
to
líto
Sie
schreibt,
wie
leid
es
ihr
tut
Přitom
hned
za
rohem
jinýmu
dává
deepthroat
Während
sie
gleich
um
die
Ecke
einem
anderen
einen
Deepthroat
gibt
Bejby,
krásná
Mona
Lisa
Baby,
schöne
Mona
Lisa
V
noci
maluju
její
úsměv
na
papír
Nachts
male
ich
ihr
Lächeln
auf
Papier
Přeju
si,
ať
se
za
mnou
vrátí
Ich
wünsche
mir,
dass
sie
zu
mir
zurückkommt
Ona
o
poschodí
níž
jinýho
píchá
Sie
fickt
einen
anderen
eine
Etage
tiefer
Stokrát
nejmíň
jsme
si
slíbili,
že
si
budem
věrní
Mindestens
hundertmal
haben
wir
uns
versprochen,
treu
zu
sein
Věřil
jen
tobě
z
těch
tisíce
ladies
Ich
habe
nur
dir
geglaubt
von
den
tausend
Ladies
Teď
vzpomínek
na
tebe
plnej
gejzír
Jetzt
ein
ganzer
Geysir
voller
Erinnerungen
an
dich
Phone
call
neberu
i
když
jsem
broke
Den
Phone
call
nehm'
ich
nicht
an,
auch
wenn
ich
broke
bin
Nonstop
přál
bych
si
jít
za
tebou
Nonstop
wünschte
ich,
zu
dir
zu
gehen
Coco
a
v
mý
duši
jenom
poušť
Coco
und
in
meiner
Seele
nur
Wüste
Od
tý
doby,
co
jsem
oukej,
dm's
plnej
strop,
že
Seit
es
mir
okay
geht,
sind
die
DMs
voll
bis
zur
Decke,
ne
Prej
se
mnou
nechce
spát
Angeblich
will
sie
nicht
mit
mir
schlafen
Prej
chce
se
mnou
rovnou
dítě
Angeblich
will
sie
gleich
ein
Kind
von
mir
Se
nenechám
chytit
do
její
sítě
Ich
lasse
mich
nicht
in
ihrem
Netz
fangen
Píše,
jak
je
jí
to
líto
Sie
schreibt,
wie
leid
es
ihr
tut
Přitom
hned
za
rohem
jinýmu
dává
deepthroat
Während
sie
gleich
um
die
Ecke
einem
anderen
einen
Deepthroat
gibt
Tohle
dávno
není
cool
Das
ist
schon
lange
nicht
mehr
cool
Potřebuje
mě
jak
sůl
Sie
braucht
mich
wie
Salz
Nechce
spát,
chce
jen
po
pokoji
lítat
Will
nicht
schlafen,
will
nur
durchs
Zimmer
fliegen
Teď
už
ne,
baby,
fakt
je
mi
to
líto
Jetzt
nicht
mehr,
Baby,
es
tut
mir
wirklich
leid
Baby,
fakt
je
mi
to
líto
Baby,
es
tut
mir
wirklich
leid
Zbylo
tady
po
tobě
jen
prázdný
místo
Hier
ist
nach
dir
nur
ein
leerer
Platz
geblieben
Myslel
jsem,
že
se
za
mnou
vrátíš
Ich
dachte,
du
würdest
zu
mir
zurückkommen
Ne
že
po
jinejch
budeš
lízt
Nicht,
dass
du
bei
anderen
rumkriechst
Žádnej
není
jako
já
Keiner
ist
wie
ich
Co
jsem
ti
udělal
Was
habe
ich
dir
getan
Že
jsi
mě
zradila
Dass
du
mich
verraten
hast
Kdybys
jenom
věděla
Wenn
du
nur
wüsstest
Jak
moc
jsi
mě
zranila
Wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
Tak
mě
tady
nenecháš
Dann
würdest
du
mich
hier
nicht
zurücklassen
Phone
call
neberu
i
když
jsem
broke
Den
Phone
call
nehm'
ich
nicht
an,
auch
wenn
ich
broke
bin
Nonstop
přál
bych
si
jít
za
tebou
Nonstop
wünschte
ich,
zu
dir
zu
gehen
Coco
a
v
mý
duši
jenom
poušť
Coco
und
in
meiner
Seele
nur
Wüste
Od
tý
doby,
co
jsem
oukej,
dm's
plnej
strop,
že
Seit
es
mir
okay
geht,
sind
die
DMs
voll
bis
zur
Decke,
ne
Prej
se
mnou
nechce
spát
Angeblich
will
sie
nicht
mit
mir
schlafen
Prej
chce
se
mnou
rovnou
dítě
Angeblich
will
sie
gleich
ein
Kind
von
mir
Se
nenechám
chytit
do
její
sítě
Ich
lasse
mich
nicht
in
ihrem
Netz
fangen
Píše,
jak
je
jí
to
líto
Sie
schreibt,
wie
leid
es
ihr
tut
Přitom
hned
za
rohem
jinýmu
dává
deepthroat
Während
sie
gleich
um
die
Ecke
einem
anderen
einen
Deepthroat
gibt
Tohle
dávno
není
cool
Das
ist
schon
lange
nicht
mehr
cool
Potřebuje
mě
jak
sůl
Sie
braucht
mich
wie
Salz
Nechce
spát,
chce
jen
po
pokoji
lítat
Will
nicht
schlafen,
will
nur
durchs
Zimmer
fliegen
Teď
už
ne,
baby,
fakt
je
mi
to
líto
Jetzt
nicht
mehr,
Baby,
es
tut
mir
wirklich
leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kandler, Sofian Medjmedj, Tomáš Plíšek
Attention! Feel free to leave feedback.