Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandit saleté
Грязный бандит
Pas
d'innocents,
on
a
l'goût
du
sang
Нет
невинных,
у
нас
вкус
крови
J'connais
ton
destin
si
t'es
pas
des
nôtres
Я
знаю
твою
судьбу,
если
ты
не
с
нами
Kho
j'redeviens
gamin
quand
on
est
200
Хо,
я
снова
становлюсь
ребенком,
когда
нас
200
Où
la
mort
des
uns
fait
le
bonheur
des
autres
Где
смерть
одних
делает
счастливыми
других
Kho
t'as
serré
une
main
et
t'as
pris
2 ans
Хо,
ты
пожал
руку
и
получил
2 года
Ouvre
leur
la
porte,
ils
nous
reste
à
manger
Открой
им
дверь,
нам
осталось
поесть
J'suis
dans
l'feu
d'l'action,
j'suis
dans
l'feu
tout
court
Я
в
огне
действия,
я
в
огне,
короче
On
revient
toujours
sur
les
lieux
du
danger
Мы
всегда
возвращаемся
на
место
опасности
Top
départ
(top
départ,
top
départ)
Старт
(старт,
старт)
J'donne
le
go
(j'donne
le
go)
Я
даю
отмашку
(я
даю
отмашку)
Ramène
mon
cheval
écuyer
Верни
моего
коня,
оруженосец
Pourtour
rouge
sur
lui,
lunette
aiguillée
Красная
точка
на
нем,
прицел
наведен
Frère,
pour
appuyer,
j'attendrais
pas
juillet
Брат,
чтобы
нажать,
я
не
буду
ждать
июля
Un
automatique
pour
tirer
sous
l'eau
Автомат,
чтобы
стрелять
под
водой
Un
frérot
d'ma
clique
pour
faire
le
boulot
Братишка
из
моей
банды,
чтобы
сделать
дело
On
t'soulève
sans
cric
Мы
тебя
поднимем
без
домкрата
Un
magnum
qui
gifle,
qui
percute
l'ogive,
qui
sort
du
rouleau
Магнум,
который
бьет,
который
попадает
в
цель,
который
выходит
из
барабана
J'les
ai
sur
les
côtes,
j'les
ai
sur
les
os
Они
у
меня
на
хвосте,
они
у
меня
на
костях
J'traîne
avec
Karim,
la
balafre
quand
c'est
l'zoo
Я
тусуюсь
с
Каримом,
шрам,
когда
это
зоопарк
Il
fait
l'con,
te
casse,
on
repasse
le
lendemain
Он
валяет
дурака,
ломает
тебя,
мы
возвращаемся
на
следующий
день
30
secondes
montre
en
main,
on
remonte
le
réseau
30
секунд,
секундомер
в
руке,
мы
восстанавливаем
сеть
Un
rendez-vous
sombre,
l'équipe
qui
s'impose
Мрачная
встреча,
команда,
которая
доминирует
Un
tireur
prend
la
pose,
un
siste-gro
fané
Стрелок
принимает
позу,
выцветшая
майка
Un
Audi
qu'arrose,
un
mort
pour
la
cause
Ауди,
которая
поливает,
мертвец
за
дело
Glisse
dans
un
tacos
une
liasse
cellophanée
Сует
в
такос
пачку
денег
в
целлофане
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
Ma
kala'
pour
les
cous',
menu
McHaram
sauce
Grey
Goose
Мой
калаш
для
шеек,
меню
МакХарам
с
соусом
Grey
Goose
On
est
bien
d'accord
qu'on
n'est
pas
d'accord
Мы
согласны,
что
мы
не
согласны
Mais
pour
le
produit
qui
vaut
d'l'or,
on
t'les
pousse
Но
ради
товара,
который
стоит
золота,
мы
их
толкаем
On
lui
prend
c'qu'il
a,
après
on
l'montera
Мы
берем
у
него
то,
что
у
него
есть,
потом
мы
его
поднимем
Chacun
sa
villa,
après
on
comptera
У
каждого
своя
вилла,
потом
посчитаем
J'rappe
la
guerre
des
gangs,
j'rappe
le
flow
des
meurtres
Я
читаю
рэп
о
войне
банд,
я
читаю
рэп
о
потоке
убийств
On
fait
des
showcases
pour
le
prix
d'un
contrat
Мы
делаем
шоукейсы
по
цене
контракта
On
braque
le
guichet,
ouvre-toi
sésame
Мы
грабим
кассу,
Сезам,
откройся
Tout
l'monde
c'est
des
hommes
mais
pas
tous
prennent
des
âmes
Все
люди,
но
не
все
забирают
души
Le
malheur
des
armes,
la
chaleur
des
sommes
Несчастье
от
оружия,
жар
от
денег
Le
sous-sol
résonne,
le
seum
engraine
les
armes
Подвал
резонирует,
злоба
заряжает
оружие
On
dégaine
sous
stress,
on
allume
sous
peur
Мы
достаем
оружие
под
стрессом,
мы
стреляем
от
страха
On
ramène
l'espèce,
à
deux
sur
l'scooter
Мы
привозим
наличку,
вдвоем
на
скутере
Il
paraît
qu'on
pèse,
qu'on
dors
mal
à
l'aise
comme
bouillave
une
obèse
dans
une
Mini
Cooper
Говорят,
что
мы
весомые,
что
спим
плохо,
как
толстуха
в
Mini
Cooper
Ça
parlera
d'litres,
ça
parlera
d'vols
Будут
говорить
о
литрах,
будут
говорить
о
кражах
Ils
nous
aiment
pas,
on
les
fera
sans
alcool
Они
нас
не
любят,
мы
сделаем
их
без
алкоголя
Tu
choisis
ta
vie,
le
cœur
et
les
yeux
Ты
выбираешь
свою
жизнь,
сердце
и
глаза
Tourné
vers
la
Mecque
ou
vers
le
pactole
Обращенные
к
Мекке
или
к
богатству
9.3
vatos
locos,
pas
d'mauvais
sort
on
a
l'œil
de
Sauron
9.3
vatos
locos,
никаких
проклятий,
у
нас
око
Саурона
Survivre
c'est
la
loi,
j'mange
dans
tous
les
plats
Выжить
- вот
закон,
я
ем
из
всех
тарелок
Frère,
dans
tous
les
cas,
j'me
casse
ils
m'auront
pas
Брат,
в
любом
случае,
я
смываюсь,
они
меня
не
поймают
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
Bandit
saleté
Грязный
бандит
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
(Bandit
saleté)
(Грязный
бандит)
(J'donne
le
go,
j'donne
le
go)
(Я
даю
отмашку,
я
даю
отмашку)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofiane ZERMANI, Samuel TAIEB, SOFIANE ZERMANI, SAMUEL TAIEB
Attention! Feel free to leave feedback.