Sofiane - Des malades - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sofiane - Des malades




Back to the future
Назад в будущее
Y a du bénéf′ au final, on les pardonne (pardonne)
В конце концов, есть люди, которые помогают, мы их прощаем (прощаем)
Veulent tous rentrer dans l'gang, on les fascine (ouais)
Все хотят вернуться в банду, мы их очаровываем (да)
On les cartonne (hein?), on les tartine (bsahtek)
Мы их упаковываем (да?), мы их намазываем (bsahtek)
J′dis "Salam Alaykoum", on est platine (ouais)
Я говорю "Салам Алейкум", мы платиновые (да)
J'leur fais des dictées (yeah) et des interros (ouais)
Я делаю им диктанты (да) и интерросы (да)
Après l'apéro, sur quoi on montera?
После аперитива на чем мы будем ездить?
Chaque nouveau contrat, ça m′coûte un frérot
Каждый новый контракт стоит мне одного брата.
Le p′tit m'a serré la main, rajoute un zéro
Парень пожал мне руку, добавил ноль.
Mes gros doigts sur la musique de France (de France)
Мои большие пальцы на музыке Франции (де Франс)
Toi, tu m′fais des grandes accolades mais tu m'aimes pas
Ты делаешь мне большие брекеты, но я тебе не нравлюсь.
Masterclass, publishing, j′crois t'as pas capté l′ambiance
Мастер-класс, Издательство, я думаю, ты не уловил настроения.
Tu m'as rincé un 4, tu l'sais même pas (ouais)
Ты промыл мне 4, Ты даже не знаешь об этом (да)
Si on reste en face, don′t panic (don′t panic)
Если мы останемся напротив, не паникуй (не паникуй)
Pour un mauvais regard qu'on t′bannit
За дурной взгляд, который тебя изгоняют.
Affranchis Music, en 360, arrive la menace
Освободившаяся музыка в 360 году угрожает
Goodfellas Company
Goodfellas Company
Plus jamais un traître dans l'équipe, c′est des malades
Никогда больше предатель в команде не будет больным.
Plus jamais un traître dans l'équipe, c′est des malades
Никогда больше предатель в команде не будет больным.
Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Никогда больше предатель в команде не будет больным.
Sacrifier tout pour le fame, éclairé par les feux
Пожертвовать всем ради славы, освещенной огнями
Ils ne croisent que des génies qui n′exauceront pas leurs vœux
Они встречаются только с гениями, которые не исполняют своих желаний
Et je n′convoite pas leurs femmes, et je n'adore pas leurs dieux
И я не желаю их жен, и я не поклоняюсь их богам
Affranchi contrôle le game mais ne jouera pas leur jeu
Освобожденные контролируют игру, но не будут играть в их игру
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l′équipe, c'est des malades)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде, это больные)
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l′équipe, c'est des malades)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде, это больные)
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l′équipe, c'est des malades)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде, это больные)
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l'équipe)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде)
T′y vois plus rien quand c′est riche, que c'est cotard
Ты ничего не видишь, когда он богат, что он Котар
Pas de Crips, pas de Bloods, pas de motards (ouais)
Нет Крип, нет крови ,нет байкеров (да)
Que des portes-valises, on les voit qui s′organisent
Только из дверей чемоданов видно, как они организуются
Mais le temps qu'ils réalisent, il s′ra trop tard
Но когда они это поймут, будет слишком поздно
Toute la rébellion qui chute, c'est des lutins (ouais)
Все восстание, которое падает, - это эльфы (да)
J′ai toujours le sens du but et du butin
У меня всегда есть чувство цели и добычи
Frère, on s'porte bien, frère, on s'plaint pas
Брат, у нас все хорошо, Брат, мы не жалуемся
J′leur avais bien dit d′être sympa, putain
Я же сказал им быть хорошими, черт возьми.
C'est des espions (ouais), c′est des intrus
Они шпионы (да), они злоумышленники
J'reprends l′camion pour nous conduire
Я забираю грузовик, чтобы отвезти нас.
Ma gueule, rien qu'ils s′font la guerre pour des coins d'rue
Черт возьми, ничего, что они воюют друг с другом из-за углов улиц
Donc il fallait bien quelqu'un pour les construire
Так что нужен был кто-то, кто мог бы их построить
C′est des traîtres, c′est des taupes, c'est des fous nazis (ouais)
Они предатели, они кроты, они нацистские сумасшедшие (да)
Le rappeur qu′est dans ton cœur, j'suis p′t-être son parrain
Рэппер, который в твоем сердце, я не могу быть его крестным отцом
C'est des falshs, des fakirs, c′est des Fugazi
Это фальши, факиры, это Фугазы.
Des poissons dans un bocal, dans un sous-marin
Рыба в банке, в подводной лодке
Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Никогда больше предатель в команде не будет больным.
Plus jamais un traître dans l′équipe, c′est des malades
Никогда больше предатель в команде не будет больным.
Plus jamais un traître dans l'équipe, c′est des malades
Никогда больше предатель в команде не будет больным.
Sacrifier tout pour le fame, éclairé par les feux
Пожертвовать всем ради славы, освещенной огнями
Ils ne croisent que des génies qui n'exauceront pas leurs vœux
Они встречаются только с гениями, которые не исполняют своих желаний
Et je n′convoite pas leurs femmes, et je n'adore pas leurs dieux
И я не желаю их жен, и я не поклоняюсь их богам
Affranchi contrôle leur game mais ne jouera pas leur jeu
Освобожденные контролируют свою игру, но не будут играть в их игру
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l′équipe, c'est des malades)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде, это больные)
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l'équipe, c′est des malades)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде, это больные)
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l′équipe, c'est des malades)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде, это больные)
Oh, Fianso (plus jamais un traître dans l′équipe)
О, Фьянсо (никогда больше не предатель в команде)





Writer(s): Arthur Minasyan, Sofiane Zermani, Nicolas Stenz


Attention! Feel free to leave feedback.