Sofiane - Windsor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sofiane - Windsor




Windsor
Виндзор
Check
Проверка
Ah
А
Fallait tout baiser, faire taire les bavards
Надо было все разрушить, заставить болтунов замолчать,
Mais avant, fallait sortir des cafards
Но сначала нужно было выбраться из тараканьей норы.
J′suis revenu de tout l'mal qu′ils nous ont fait
Я оправился от всего зла, что они нам причинили.
Mes fils sont millionnaires avant l'collège
Мои сыновья миллионеры еще до колледжа.
Et d'avant-hier, j′ai fait mentir demain
Еще позавчера я заставил завтрашний день солгать.
J′ai vu mon lundi, mais rien n'est parfait
Я видел свой понедельник, но ничто не идеально.
J′me suis raconté tout c'qu′on m'a pas dit
Я рассказал себе все, что мне не говорили.
Fait tenir les promesses qu′on m'a pas faites
Выполнил обещания, которые мне не давали.
J'ai tout misé j′avais pas l′droit
Я поставил все там, где не имел права.
Tout camouflé j'avais pas froid
Все спрятал там, где мне не было холодно.
Et toutes les limites ont sauté devant
И все границы рухнули передо мной.
Et j′me suis mis à regarder les rois
И я начал смотреть на королей.
Et j'me suis mis à rêver d′un château
И я начал мечтать о замке.
Alors, j'ai mis des diamants sur ma femme
Поэтому я надел бриллианты на свою женщину.
J′accélérais en faisant semblant d'attendre
Я ускорялся, делая вид, что жду.
Mais tout viеnt à point à qui sait le prendre
Но все приходит вовремя к тому, кто умеет брать.
Et j'ai pas d′Kalachnikov, j′ai pas d'Glock
У меня нет Калашникова, у меня нет Глока.
Si ça veut rentrer, t′inquiète pas, j'bloque
Если кто-то захочет ворваться, не волнуйся, я заблокирую.
Les condés qu′j'intéresse n′ont pas d'plaque
У копов, которые мной интересуются, нет жетонов.
Gros, t'es dans l′rap game, j′suis dans Black Rock
Чувак, ты в рэп-игре, я в Black Rock.
J'l′incarne et j'la produis, ton émission
Я воплощаю и продюсирую твое шоу.
Lis ton contrat, va remplir tes missions
Прочти свой контракт, иди выполняй свои задания.
J′vous annonce la prochaine, j'ai des visions
Я объявляю о следующем, у меня есть видения.
Amazon, Netflix, France Télévisions
Amazon, Netflix, France Télévisions.
Prête-leur mon dos pour que repose le poids
Подставлю им свою спину, чтобы снять с них тяжесть.
Si y a plus de frères, on rehausse le toit
Если братьев больше нет, мы поднимем крышу.
L′autre, il fait platine, mais moi j'connais l'rap
Другой получает платину, но я знаю рэп.
Donc j′peux pas écouter la même chose que toi
Поэтому я не могу слушать то же, что и ты.
L′ancien, t'es mignon, tu gardes tes conseils
Старик, ты милый, оставь свои советы при себе.
J′reviens d'un festival à Toronto
Я вернулся с фестиваля в Торонто.
Pas besoin d′eux pour foutre les mains dans mon taux
Мне не нужны они, чтобы запустить руки в мою прибыль.
Pas besoin d'eux tant qu′j'ai Kalla dans mon dos
Они мне не нужны, пока у меня за спиной Калла.
Toi, t'as d′la nia, tu vois des humains
Ты видишь людей,
Moi, j′vois des outils, j'resserre des boulons
А я вижу инструменты, затягиваю болты.
J′suis pas plus fort, j'suis juste plus intelligent qu′toi
Я не сильнее, я просто умнее тебя.
Et j'aurai c′que j'veux d'toi qu′tu le veuilles ou non (ouais)
И я получу от тебя то, что хочу, хочешь ты этого или нет (да).
Ici, le gérant du four est mineur
Здесь управляющий печью несовершеннолетний.
Check
Проверка
Ici, le gérant du four est mineur
Здесь управляющий печью несовершеннолетний.
J′suis dans la raquette comme Reggie Miller
Я в трехсекундной зоне, как Реджи Миллер.
Gamberge, les renards n'ont plus peur des gorilles
Размышляю, лисы больше не боятся горилл.
J′suis dans la théorie des 10 000 heures
Я верю в теорию 10 000 часов.
On bouge pas, tu peux compter jusqu'au quatre
Мы не двигаемся, ты можешь считать до четырех.
Les mettre en échec, aller jusqu′au mat
Поставить их в тупик, дойти до мата.
Là, tout l'monde te cherche, donne ta veste on change
Теперь все тебя ищут, давай свою куртку, мы меняемся.
T′es dans l'jus d'orange, dans la sauce tomate
Ты в апельсиновом соке, в томатном соусе.
J′veux pas m′imposer, juste les déranger
Я не хочу навязываться, просто хочу их побеспокоить.
Fais pas ton schmitt, tu vas t'faire mélanger
Не строй из себя умника, а то тебя смешают с грязью.
J′suis derrière ton enveloppe marketing
Я за твоей маркетинговой оболочкой.
Bientôt, j'rentre au capital chez Pierre Bellanger
Скоро я войду в капитал Пьера Белланже.
Taux variables, fluctuations boursières
Плавающие ставки, колебания фондового рынка.
Viens, on laisse retomber la poussière
Давай, дадим пыли осесть.
On démarre du Z, on monte au triple A
Мы начинаем с Z, поднимаемся до AAA.
Quand la city clôture, on est tous fiers (ouais)
Когда город закрывается, мы все гордимся (да).
On n′a pas eu les titres à la naissance (nan)
Мы не получили титулы при рождении (нет).
C'est dans l′génie qu'le chaos s'articule
Именно в гении хаос обретает форму.
Inverser les rôles de la chasse à courre
Меняем роли в охоте.
On rachète le château, la particule
Мы выкупаем замок, частицу.
Tout est dans l′détail, on fait pas de lot
Все дело в деталях, мы не работаем оптом.
J′offre une Porsche à mon premier matelot
Я дарю Porsche своему первому матросу.
Que du cash aux mains pleines les innocents
Только наличные в полных руках невинных.
Moi, j'te lâche pas, le sang, c′est pas de l'eau
Я тебя не отпущу, кровь - это не вода.
Et toutes les pertes de temps sont par terre
И все потери времени лежат здесь, на земле.
Et toutes les mauvaises routes que donnent la carte
И все плохие дороги, которые показывает карта.
Infiltré comme Vincent chez Lagardère
Внедрился, как Винсент в Lagardère.
J′tombe et j'me relève comme un Bonaparte
Я падаю и поднимаюсь, как Бонапарт.
Si ça doit péter, j′remets l'code, c'est l′heure
Если что-то должно взорваться, я снова ввожу код, пора.
Ça pleure à manger comme un Rottweiler
Плачет о еде, как ротвейлер.
Le grand œil cligne,dépasse la ligne
Большой глаз моргает, пересекает черту.
Et c′est signé par la branche algérienne des Rockefeller
И это подписано алжирским филиалом Рокфеллеров.
Je sais qu'il ment mais j′vais l'coller pour voir
Я знаю, что он лжет, но я прижму его, чтобы убедиться.
Y a que les cons qui partagent du pouvoir
Только дураки делятся властью.
Toi, tu t′inspires de nous pour faire un casse
Ты вдохновляешься нами, чтобы совершить ограбление,
Parce qu'on a changé l′impasse en boulevard
Потому что мы превратили тупик в бульвар.
La face de ta planète est juste horrible
Лицо твоей планеты просто ужасно.
J'guiderai pas les naufragés jusqu'aux rives
Я не поведу потерпевших кораблекрушение к берегу.
J′prends la forteresse, j′reconstruis la ville
Я беру крепость, я восстанавливаю город.
J'suis Kabyle comme le cours de l′huile d'olive
Я кабил, как и цена на оливковое масло.
Virgule de l′histoire, les espoirs sont minces
Запятая истории, надежды малы.
En fourrière, DeLorean à la casse
На штрафстоянке, DeLorean на свалке.
Bloqué dans l'passé, le futur qui grince
Застрял в прошлом, будущее скрипит.
J′ai fait c'que j'ai fait pour les petits princes
Я сделал то, что сделал, для маленьких принцев.
Plaide la relaxe, l′auteur du crime sort
Прошу оправдать, автор преступления выходит на свободу.
Wanted par les Bioman et X-Or
Раззыскивается Биоменами и Икс-Ором.
Je sais rugir comme Metro Goldwyn
Я умею рычать, как Metro Goldwyn.
J′leur mets 2000 ans comme les Windsor (Windsor, Windsor)
Я даю им 2000 лет, как Виндзорам (Виндзор, Виндзор).





Writer(s): Seezy, Sofiane, Zeg P


Attention! Feel free to leave feedback.