Lyrics and translation Sofiane - Windsor
Fallait
tout
baiser,
faire
taire
les
bavards
Нужно
было
все
это
поцеловать,
заставить
болтунов
замолчать
Mais
avant,
fallait
sortir
des
cafards
Но
прежде
нужно
было
выбраться
из
тараканов
J′suis
revenu
de
tout
l'mal
qu′ils
nous
ont
fait
Я
вернулся
от
всего
зла,
которое
они
нам
причинили.
Mes
fils
sont
millionnaires
avant
l'collège
Мои
сыновья
до
окончания
колледжа
стали
миллионерами
Et
d'avant-hier,
j′ai
fait
mentir
demain
И
позавчера
я
заставил
себя
солгать
завтра.
J′ai
vu
mon
lundi,
mais
rien
n'est
parfait
Я
видел
свой
понедельник,
но
ничто
не
идеально
J′me
suis
raconté
tout
c'qu′on
m'a
pas
dit
Я
рассказал
все,
что
мне
не
сказали.
Fait
tenir
les
promesses
qu′on
m'a
pas
faites
Заставляет
выполнять
обещания,
которые
мне
не
давали
J'ai
tout
misé
là
où
j′avais
pas
l′droit
Я
поставил
все
там,
где
у
меня
не
было
права.
Tout
camouflé
là
où
j'avais
pas
froid
Все
замаскировано
там,
где
мне
не
было
холодно.
Et
toutes
les
limites
ont
sauté
devant
И
все
границы
прыгнули
вперед
Et
j′me
suis
mis
à
regarder
les
rois
И
я
стал
смотреть
на
королей
Et
j'me
suis
mis
à
rêver
d′un
château
И
я
начал
мечтать
о
замке
Alors,
j'ai
mis
des
diamants
sur
ma
femme
Итак,
я
надел
бриллианты
на
свою
жену
J′accélérais
en
faisant
semblant
d'attendre
Я
ускорила
шаг,
делая
вид,
что
жду
Mais
tout
viеnt
à
point
à
qui
sait
le
prendre
Но
все
зависит
от
того,
кто
знает,
как
это
сделать
Et
j'ai
pas
d′Kalachnikov,
j′ai
pas
d'Glock
И
у
меня
нет
Калашникова,
у
меня
нет
Глока.
Si
ça
veut
rentrer,
t′inquiète
pas,
j'bloque
Если
он
хочет
вернуться,
не
волнуйся,
я
заблокирую
Les
condés
qu′j'intéresse
n′ont
pas
d'plaque
У
тех,
кого
я
интересую,
нет
таблички
Gros,
t'es
dans
l′rap
game,
j′suis
dans
Black
Rock
Толстяк,
ты
в
рэп-игре,
я
в
Блэк-Роке.
J'l′incarne
et
j'la
produis,
ton
émission
Я
ее
воплощаю
и
продюсирую,
твое
шоу.
Lis
ton
contrat,
va
remplir
tes
missions
Прочти
свой
контракт,
иди
и
выполняй
свои
задания
J′vous
annonce
la
prochaine,
j'ai
des
visions
Я
объявляю
вам
следующее,
У
меня
есть
видения
Amazon,
Netflix,
France
Télévisions
Amazon,
Netflix,
Франция
Телевизоры
Prête-leur
mon
dos
pour
que
repose
le
poids
Одолжи
им
мою
спину,
чтобы
они
отдохнули.
Si
y
a
plus
de
frères,
on
rehausse
le
toit
Если
у
нас
больше
братьев,
мы
поднимем
крышу
над
головой
L′autre,
il
fait
platine,
mais
moi
j'connais
l'rap
Другой,
он
платиновый,
но
я
знаю
рэп.
Donc
j′peux
pas
écouter
la
même
chose
que
toi
Поэтому
я
не
могу
слушать
то
же,
что
и
ты.
L′ancien,
t'es
mignon,
tu
gardes
tes
conseils
Старик,
ты
милый,
ты
держишь
свой
совет
J′reviens
d'un
festival
à
Toronto
Я
возвращаюсь
с
фестиваля
в
Торонто
Pas
besoin
d′eux
pour
foutre
les
mains
dans
mon
taux
Не
нужно,
чтобы
они
трахали
мои
руки
в
моей
ставке
Pas
besoin
d'eux
tant
qu′j'ai
Kalla
dans
mon
dos
Они
мне
не
нужны,
пока
у
меня
за
спиной
Калла.
Toi,
t'as
d′la
nia,
tu
vois
des
humains
У
тебя
есть
ния,
ты
видишь
людей.
Moi,
j′vois
des
outils,
j'resserre
des
boulons
Я
вижу
инструменты,
затягиваю
болты.
J′suis
pas
plus
fort,
j'suis
juste
plus
intelligent
qu′toi
Я
не
сильнее,
я
просто
умнее
тебя.
Et
j'aurai
c′que
j'veux
d'toi
qu′tu
le
veuilles
ou
non
(ouais)
И
у
меня
будет
то,
чего
я
хочу
от
тебя,
хочешь
ты
этого
или
нет
(да)
Ici,
le
gérant
du
four
est
mineur
Здесь
управляющий
печью
несовершеннолетний
Ici,
le
gérant
du
four
est
mineur
Здесь
управляющий
печью
несовершеннолетний
J′suis
dans
la
raquette
comme
Reggie
Miller
Я
в
ракетке,
как
Реджи
Миллер
Gamberge,
les
renards
n'ont
plus
peur
des
gorilles
Резвясь,
лисы
больше
не
боятся
горилл
J′suis
dans
la
théorie
des
10
000
heures
Я
занимаюсь
теорией
10
000
часов
On
bouge
pas,
tu
peux
compter
jusqu'au
quatre
Мы
не
двигаемся,
можешь
считать
до
четырех.
Les
mettre
en
échec,
aller
jusqu′au
mat
Поставить
их
под
контроль,
перейти
к
мату
Là,
tout
l'monde
te
cherche,
donne
ta
veste
on
change
Там
тебя
все
ищут,
отдай
свою
куртку,
мы
переоденемся.
T′es
dans
l'jus
d'orange,
dans
la
sauce
tomate
Ты
в
апельсиновом
соке,
в
томатном
соусе.
J′veux
pas
m′imposer,
juste
les
déranger
Я
не
хочу
навязываться,
просто
мешаю
им.
Fais
pas
ton
schmitt,
tu
vas
t'faire
mélanger
Не
делай
своего
Шмитта,
ты
будешь
смешан.
J′suis
derrière
ton
enveloppe
marketing
Я
стою
за
твоим
маркетинговым
конвертом.
Bientôt,
j'rentre
au
capital
chez
Pierre
Bellanger
Вскоре
я
возвращаюсь
в
столицу
к
Пьеру
Белланже
Taux
variables,
fluctuations
boursières
Переменные
ставки,
колебания
фондового
рынка
Viens,
on
laisse
retomber
la
poussière
Пойдем,
мы
пустим
пыль
обратно.
On
démarre
du
Z,
on
monte
au
triple
A
Мы
начинаем
с
Z,
мы
поднимаемся
на
тройную
а
Quand
la
city
clôture,
on
est
tous
fiers
(ouais)
Когда
город
закрывается,
мы
все
гордимся
(да)
On
n′a
pas
eu
les
titres
à
la
naissance
(nan)
У
нас
не
было
титулов
при
рождении
(нет)
C'est
dans
l′génie
qu'le
chaos
s'articule
Именно
в
гениальности
возникает
хаос
Inverser
les
rôles
de
la
chasse
à
courre
Поменяйте
роли
в
погоне
за
бегом
On
rachète
le
château,
la
particule
Мы
выкупаем
замок,
частицу
Tout
est
dans
l′détail,
on
fait
pas
de
lot
Все
в
деталях,
мы
не
делаем
много.
J′offre
une
Porsche
à
mon
premier
matelot
Я
предлагаю
Porsche
своему
первому
матросу
Que
du
cash
aux
mains
pleines
les
innocents
Что
деньги
на
руках
у
невинных
людей
Moi,
j'te
lâche
pas,
le
sang,
c′est
pas
de
l'eau
Я
тебя
не
отпущу,
кровь-это
не
вода.
Et
toutes
les
pertes
de
temps
sont
là
par
terre
И
все
потери
времени
лежат
на
полу.
Et
toutes
les
mauvaises
routes
que
donnent
la
carte
И
все
плохие
дороги,
которые
дает
карта
Infiltré
comme
Vincent
chez
Lagardère
Под
прикрытием,
как
Винсент
у
Лагардера
J′tombe
et
j'me
relève
comme
un
Bonaparte
Я
падаю
и
встаю,
как
Бонапарт
Si
ça
doit
péter,
j′remets
l'code,
c'est
l′heure
Если
что-то
пойдет
не
так,
я
передам
код,
самое
время
Ça
pleure
à
manger
comme
un
Rottweiler
Это
плачет,
когда
ест,
как
ротвейлер
Le
grand
œil
cligne,dépasse
la
ligne
Большой
глаз
моргает,
выходит
за
черту
Et
c′est
signé
par
la
branche
algérienne
des
Rockefeller
И
это
подписано
алжирским
филиалом
Рокфеллеров
Je
sais
qu'il
ment
mais
j′vais
l'coller
pour
voir
Я
знаю,
что
он
лжет,
но
я
собираюсь
приклеить
его,
чтобы
посмотреть
Y
a
que
les
cons
qui
partagent
du
pouvoir
Есть
только
придурки,
которые
разделяют
власть
Toi,
tu
t′inspires
de
nous
pour
faire
un
casse
Ты
вдохновляешь
нас
на
то,
чтобы
устроить
перерыв.
Parce
qu'on
a
changé
l′impasse
en
boulevard
Потому
что
мы
превратили
тупик
в
бульвар
La
face
de
ta
planète
est
juste
horrible
Лицо
твоей
планеты
просто
ужасно.
J'guiderai
pas
les
naufragés
jusqu'aux
rives
Я
не
буду
провожать
потерпевших
кораблекрушение
до
берега.
J′prends
la
forteresse,
j′reconstruis
la
ville
Я
беру
крепость,
восстанавливаю
город.
J'suis
Kabyle
comme
le
cours
de
l′huile
d'olive
Я
Кабиль,
как
курс
оливкового
масла
Virgule
de
l′histoire,
les
espoirs
sont
minces
Запятая
в
истории,
Надежды
невелики
En
fourrière,
DeLorean
à
la
casse
На
корме,
Делориан
в
Ла-Ла-Касси
Bloqué
dans
l'passé,
le
futur
qui
grince
Застряли
в
прошлом,
скрипучем
будущем
J′ai
fait
c'que
j'ai
fait
pour
les
petits
princes
Я
сделал
то,
что
сделал
для
маленьких
принцев.
Plaide
la
relaxe,
l′auteur
du
crime
sort
Прошу
расслабиться,
преступник
выходит
Wanted
par
les
Bioman
et
X-Or
Разыскивается
лесами
Биоман
и
Х-золото
Je
sais
rugir
comme
Metro
Goldwyn
Я
умею
реветь,
как
Метро
Голдвин.
J′leur
mets
2000
ans
comme
les
Windsor
(Windsor,
Windsor)
Я
ставлю
им
2000
лет,
как
Виндзорам
(Виндзор,
Виндзор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seezy, Sofiane, Zeg P
Attention! Feel free to leave feedback.