Sofiane - XIII - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sofiane - XIII




XIII
XIII
Fuck, it's easy
Черт, это легко, детка.
J'refais l'tour de la ville, j'me trouve facile
Я снова колешу по городу, чувствую себя непринужденно.
Quand j'ai faim, j'claque une prime de match au Milan
Когда я голоден, трачу премиальные за матч в Милане.
J'regarde que l'papier, son père le rival
Меня интересуют только деньги, её отец мой соперник.
Tout l'monde me parle, des fois, j'oublie des dix balles
Все со мной говорят, иногда я забываю про десятки.
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
Не слушай никого, у меня только один партнер.
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
Я снова делаю ремонт и меняю зубы у автомастера.
Venise, Toronto, à Cannes, j'vais caner
Венеция, Торонто, в Каннах я сдохну.
J'pointe au cinéma, révélation d'l'année
Я появляюсь в кино, открытие года.
Eh, rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso, c'est Bruce Wayne
Эй, рэпер, ты должен понять, Fianso это Брюс Уэйн.
J'vis dans un manoir, domaine de baron, ton boss de label
Я живу в особняке, поместье барона, твой босс лейбла.
J'parle à son daron, j'parle à son daron, j'parle à son daron
Я говорю с её отцом, я говорю с её отцом, я говорю с её отцом.
Ça t'a pris 20 ans, moi 3, bah voilà
Тебе потребовалось 20 лет, мне 3, ну вот.
J'ferai plus de biff que Kenzy, que Dawala
Я заработаю больше бабла, чем Kenzy, чем Dawala.
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
И когда ты болтаешь, я получаю свои гонорары.
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
Я на яхте в Монако с Soolking.
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
Больше никаких несбыточных мечтаний, никаких потерянных дней.
Lundi, j'prends une peine, mardi, j'suis Gatsby
В понедельник я получаю срок, во вторник я Гэтсби.
Concert, Paris-Match, France de grand garçon
Концерт, Paris-Match, настоящая Франция, малышка.
J'ai plus de réseau qu'une loge de franc-maçon
У меня больше связей, чем в ложе франкмасонов.
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
Я рисую их будущее, я беру, что хочу, как во Flunch.
Un brunch au dernier étage de la Sacem
Бранч на последнем этаже Sacem.
La récolte, j'la sème, sa mère les soirées
Урожай, я сею его, к черту эти вечеринки.
J'sors du Cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
Я выхожу из Cercle в платине, как Heuss L'enfoiré.
40 la retraite, j'veux plus faire du riz
40 на пенсию, я больше не хочу готовить рис.
C'est moi l'dabiste chez Believe, chez Mercury
Я главный у Believe, у Mercury.
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
В городе, добыча, ужин у Rolls-Royce.
Gros bisous, Roschdy Zem et Marina Foïs
Воздушные поцелуи, Roschdy Zem и Marina Foïs.
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
Я выкупаю твои СМИ, инвестирую в твою столовую.
On édite ton album, on fabrique ton platine
Мы выпускаем твой альбом, мы делаем твой платиновый статус.
Ah, si tu savais, ah, si tu savais
Ах, если бы ты знала, ах, если бы ты знала.
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
Ты плохо говоришь о том, для кого ты работаешь.
J'vais t'chiffrer l'constat, gros, t'as pas d'parents
Я тебе сейчас все объясню, у тебя нет родителей.
Mais c'qu'ils lisent, c'est pas qu'ils m'rendent 60 000 par an
Но то, что они читают, это не значит, что они платят мне 60 000 в год.
Immobiliare, dividendes et sicav
Недвижимость, дивиденды и ПИФы.
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait shnecka
Я Моисей в этом бизнесе, не удивляйся, что мы трахаемся.
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
Я руковожу советом, я контролирую диагональ.
Recalcul de royauté internationale
Перерасчет международных гонораров.
J'construis Fianso-ville, la mif est sûre d'elle
Я строю Fianso-ville, моя команда уверена в себе.
Un château des rois d'France, une île comme de Buretel
Замок французских королей, остров, как у de Buretel.
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est petit
Я постоянно с ними пересекаюсь, мир тесен.
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
Номера один случайно, как Zeg P.
C'est Daymolition, check Hyper Focal
Это Daymolition, проверьте Hyper Focal.
Rentre dans l'Cercle, tu vas fumar la locale
Входи в Cercle, ты покуришь местного.
Némésis, Arena musica, Therapy
Némésis, Arena musica, Therapy.
Midi-Midi Prod, Affranchis Publishing
Midi-Midi Prod, Affranchis Publishing.
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie, j'la ken
Они больше не спят из-за меня, твою ревность я трахаю.
J'les vois s'débattre sous les tentacules du Kraken
Я вижу, как они бьются под щупальцами Кракена.
Deezer tales, Spoti tales
Deezer tales, Spoti tales.
Dix fois plus lourd et plus loin qu'ce qu'tu pensais
В десять раз тяжелее и дальше, чем ты думала.
T'étudies ma vie, au final, qu'est-ce que t'en sais?
Ты изучаешь мою жизнь, и что ты знаешь в итоге?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français
Я буду самым великим боссом в истории французского рэпа.
J'en veux à personne, moi, on s'est fait à deux
Я ни на кого не злюсь, мы сделали это вдвоем.
Sa mère, on n'est pas validés, j'passe la semaine à les rendre vieux
К черту, нас не признают, я всю неделю делаю их стариками.
J'suis pas l'tapin d'ta major, que j'manipule ton voyou
Я не шлюха твоего мейджора, чтобы манипулировать твоим бандитом.
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionnaires jaloux
Кто живет в Париже, тот увидит, я заставляю миллионеров завидовать.
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
Я веду все свои войны, даже когда не в настроении.
Toutes les deux heures, il faut changer de front
Каждые два часа нужно менять фронт.
En face, ça vit, ça meurt pour des followers
Напротив, они живут и умирают за подписчиков.
Pendant qu'on organise des levées de fond
Пока мы организуем сбор средств.
Ton chef, c'est qu'un abruti, il a rien compris si ce n'est
Твой босс просто идиот, он ничего не понял, кроме того,
Qu'ils s'croient tous dans Call Of Duty quand moi, j'kiffe comme à Disney
Что они все думают, что в Call Of Duty, когда я кайфую, как в Диснейленде.
Fianso
Fianso





Writer(s): Seezy, Sofiane


Attention! Feel free to leave feedback.