Sofiane feat. Graya, Ninho, GLK, Riane & The S - Mortal Kombat - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sofiane feat. Graya, Ninho, GLK, Riane & The S - Mortal Kombat




Mortal Kombat
Mortal Kombat
Être un bolchévique ça n'tient qu'à toi
Being a Bolshevik is up to you
Plus de single, plus d'album: que des fatwas
No more singles, no more albums: only fatwas
Monte et bats-toi
Get on and fight
C'est la guerre j'ai besoin de toi je t'appelle ghadwa
It's war I need you I'm calling you ghadwa
Chacun sa croix
Each his own cross
J'sais pas viser, bang bang de maladroit
I don't know how to aim, bang bang of clumsy
Touche pas ma proie, ça chauffe des kala' froid
Don't touch my prey, it heats up cold kala'
À la une, à la deux, à la 9.3
On the front page, on the two, on the 9.3
Ouais comment ça se passe [Alger?]
Yeah how's it going [Algiers?]
Le tard-ba veut liasse et Jack Da', pilon [massagé?]
The late-ba wants wad and Jack Da', drumstick [massaged?]
La paix c'est comme le hâjj, vaut mieux que je la fasse âgé
Peace is like the hâjj, it is better that I make it.
Débordement latéral, coup de feu sur le passager
Side overflow, shot at the passenger
Ouah t'es content, y'a plus rien à partager
Wow are you happy, there's nothing more to share
Toujours discret mais jamais caché
Always discreet but never hidden
Puis ça termine en steak haché si l'équipage est fâché
Then it ends in chopped steak if the crew is angry
La Mecque on va pas lâcher, le petit frère est kalashé
Mecca we're not going to let go, the little brother is kalashe
Gifle dans ta mère, on va te l'arracher
Slap your mom, we'll rip it out of you
T'as merdé tu vas rembourser bessif
You screwed up you're going to pay back bessif
J't'allume à l'hôpital ils vont t'rapprendre à marcher
I turn you on at the hospital they will teach you to walk
Nous, on va fumar la cana'
We're going to smoke the cana'
Ich, ich, high kick, bloque #SamySana
Ich, ich, high kick, block #SamySana
Je te laisse aucune chance comme au Planète Rap de Bors
I don't give you a chance like at the Rap Planet of Bors
J'ai l'plus grand rrain-té du game, j'bicrave à la Maracana
I have the biggest brain in the game, I'm having fun at the Maracana
Fiane-So
Fiane-So
J'ai même pas commencé, t'es dégoutté
I haven't even started, you're disgusted
J'ai pas de buzz mais t'inquiète je suis écouté
I don't have a buzz but don't worry I'm being listened to
J'vais les castrer
I'm going to castrate them
À la base, c'est la frappe c'est La Caste'
Basically, it's the strike it's The Caste'
Plus de pitié, j'vais rafaler ces putes sans les compter
No more mercy, I'm going to beat up these whores without counting them
À Marseille, tous les petits pour les thunes vendent du shit font la hagra
In Marseille, all the little ones for the dunes sell shit do the hagra
Que des cas sos', que des bastos
Only sos cases', only bastos
Vatos Locos, on est atroces
Vatos Locos, we are atrocious
Ça lève en cross, ça fait des poursuites
It rises in cross, it makes chases
Ça fait des gros coups, des gros sous et tout de suite
It makes big shots, big money and right away
Tu veux du bon shit y'en a par ici, vu ton accent, tu n'es pas d'ici
You want some good shit, there's some around here, given your accent, you're not from here
Fais gaffe à tout, car à Marseille ça va ta ta ta tout comme en Russie
Be careful with everything, because in Marseille it goes ta ta ta just like in Russia
Laisse-moi faire, j'vais m'en occuper
Let me do it, I'll take care of it
Ils veulent faire la guerre, on est bien équipé
They want to wage war, we are well equipped
T'as de la machin, on a des machins
You got stuff, we got stuff
On fait pas la bagarre on est des assassins
We don't fight, we're murderers
Marseille 13.0.16, c'est la base
Marseille 13.0.16, this is the base
9.3 Fiansoman m'a fait la passe
9.3 Fiansoman made me the pass
Bylka Prod est de la partie
Bylka Prod is in the game
On fonce droit au but toi à la sortie
We're going straight to the point you at the exit
Brigi
Brigi
Mes couilles et moi c'est le trio
My balls and I are the threesome
Plus de single, plus d'album, que des guignols
More single, more album, than guignols
Que des guignols, y'a ceux qui rugissent et ceux qui miaulent
Only guignols, there are those who roar and those who meow
Demande à Fianso
Request to Fianso
Pour pas laisser d'empreinte braque le crane chauve
To not leave an imprint turns the bald skull
On maîtrise le truc depuis minot
We've mastered the trick since minot
À la N, à la I, à la Ninho
To the N, to the I, to the Ninho
Devant les canons que des Harba tselek
In front of the guns that Harba tselek
Dadinho est mort dit bonjour à Peque'
Dadinho is dead says hello to Peque'
Des mes-gra de shit, des mes-gra de zipette
My-gra shit, my-gra zipette
Et dans la fonce-dé j'ai perdu mon briquet
And in the dark I lost my lighter
Prends-en de la graine, fait la pousser, revend-la et peut-être que t'auras du flouze
Take some seed, grow it, sell it and maybe you'll have some fun
J'les voit faire la guerre, pour 3 francs 6 sous
I see them going to war, for 3 francs 6 sous
La lèvre inférieure dans le Chivas ou Grey Goose
The lower lip in the Chivas or Grey Goose
À la une à la deux à la trois
To the one to the two to the three
Ce que j'fais ça s'appelle de la hagra
What I'm doing is called hagra
Tu la kiff tu la sniff elle vient de Gwadada
You like her you sniff her she comes from Gwadada
L'aiguille monte à 200 flashé par le radar
The needle rises to 200 flashed by the radar
La vengeance est froide elle vient du Canada
Revenge is cold it comes from Canada
J'vais sûrement mourir comme Kennedy
I'm probably going to die like Kennedy
Qui a fait quoi avec qui, j'en ai aucune idée
Who did what with whom, I have no idea
Touche à mon frère j'irais l'venger
Touch my brother I would go and avenge him
Je verserais tout le sang que j'ai
I would shed all the blood that I have
Je rends toujours paro les ingés
I always pay attention to the ings
Quand je les sens trop a jeun j'te ramène un 100G
When I feel them too much on an empty stomach I bring you back a 100G
Je m'en bat les couilles c'est que du peu-ra
I'm fighting for my balls it's just a little-ra
Y'a un truc à faire ben on le fera (93 Bandito)
There's something to do well we'll do it (93 Bandito)
À la neuf, à la trois, à la murda
To the nine, to the three, to the murda
Tu veux des ous-s bah vend la S
You want some you-s well sell the S
Je patiente impatiemment entre le mili et la hess
I am impatiently waiting between the mili and the hess
Je suis entre le caissier et la caisse
I'm between the cashier and the cashier
Faut que je fasse vite j'ai un rendez-vous dans le 16
I have to hurry I have an appointment in the 16th
Fallait pas me lâcher nerveux comme Fianso
You shouldn't have let me get nervous like Fianso
Kalashé j'allume que des combos
Kalashé I turn on only combos
Personne ne nous achète, découpe à la machette comme les reufs du Congo
No one buys us, machete cutting like the reufs of the Congo
Ramène ta meuf on s'en sert appât
Bring your girlfriend back, let's use it.
Viens nous voir si t'as pas
Come and see us if you haven't
Pête ta clope sinon on t'passe à tabac
Smoke your cigarette or we'll beat you up
Y'a une cons' calée quand je passe à la barre
There's a stuck-up cunt when I go to the bar
On marche en croco dans le carré VIP
We walk in croc in the VIP square
Toutes les tess son équipées
All the rooms are equipped
J'envoie une rafale je regarde pas je verrais sur FB si y'a un RIP
I'm sending a burst I'm not looking I'll see on FB if there's a RIP
Je suis pas ton tit-pe me fait pas du pied
I'm not your tit-I don't mind
Tiens, si y'a haja j'envois message groupé
Here, if there is haja I send a group message
Tu vas goûter, Val d'Argenteuil cité huppée
You will taste, Val d'Argenteuil upscale city
Faut écouter, au star de la jeunesse faut pas jouer si t'as pas pied
You have to listen, to the star of youth you don't have to play if you don't have a foothold
On te met du bicarbonate ensuite dans le souper
We'll put some baking soda in your supper next
À la neuf, à la cinq, à la Zezupé
To the nine, to the five, to the Zezupé
Si tu te fait prendre, j'en ai cartonné plus d'un
If you get caught, I've made more than one
Ta gadji XXX ferme ta che-bou dans le butin
Your mom shuts up your cock in the booty
Si j'ai pris tes patins c'est que c'était des Louboutin
If I took your skates, it's because they were Louboutins
Tu te fais lever de bon matin
You get up early in the morning
Les schmits XXX pénard satin
The schmits XXX penard satin
Tu veux me faire la guerre, je suis pas d'accord
You want to make war on me, I don't agree
Si tu t'en prends à moi, tu t'en prends au Val Nord
If you're going after me, you're going after the North Valley
Je suis le p'tit protégé de ma cité, n'aies pas le mort
I am the little protégé of my city, don't be afraid of the dead
On t'écrases la te-tê à la tombée du Raptor
We crush your head when the Raptor falls
Fusil d'assaut, on te fouette ton lasso
Assault rifle, we whip your lasso
Val d'Argenteuil 9.5, photocopie le verso
Val d'Argenteuil 9.5, photocopy the back
Negro, on te balafre on n'est pas pour les bala pour tes blablas
Negro, we're scaring you we're not here to scare them for your blabbering
Je suis en province avec So
I'm in the provinces with So
On a tabasse ton gourou en boubou
We beat up your guru in a boubou
Saute dans la mêlée piétinage en Loubou
Jump into the fray trampling in Loubou
Ici comme au taraweh tu vas rester debout
Here as in the taraweh you will stay up
Te rouer de coup, poto si t'as cave-bou
Beat you up, buddy, if you have a basement
Je suis dans XXX
I'm in XXX
Y'a que ma mère qui est XXX
Only my mother is XXX
Reste en arrière t'es esquinter
Stay back, you're a sprinter
T'es parti planter les tits-pe sont fachés
You're gone, the tits-they're done
Tout doux tout doux, c'est pas que tu t'en fout que t'es fiché
All soft all soft, it's not that you don't care that you don't care
Ici les tits-pe de 8 ans passent leurs temps à bicher
Here the 8-year-old tits-pe spend their time beeping
Tu veux jouer, on va jouer
You want to play, let's play
Ton jeu on y joue pas si on peut pas tricher
Your game we don't play it if we can't cheat
Intouchable comme Omar
Untouchable like Omar
Rien m'attire à part les dollars
Nothing attracts me except the dollars
J'en place une à tous mes taulards
I'm giving one to all my jailers
Sale connard ton parcours mérite un mollard
Dirty asshole your background deserves a mollard
S' AKA la fusée qui attend son décollage
S' AKA the rocket waiting for takeoff
Quand ça parle de kicker personne n'est kho c'est dommage
When it comes to kicker no one is there kho it's a pity
J'effrite un long kamass de ketama, fait le collage
I crumble a long kamass from ketama, make the collage
On est pas pour déballer nos sentiment même sous cool-al
We're not here to unpack our clothes even under cool-al
Que des Gars d'Bâtards
Only Bastard Guys
Flingue et dope dans le placard
Gun and dope in the closet
On te rafale comme dans Black Ops
We burst you like in Black Ops
Et tu t'éteins hashtag Black-out
And you turn off hashtag Blackout
Si tu m'as poussé t'es bavon
If you pushed me, you're a slob
Juste une heure et tout est détaillé
Just an hour and everything is detailed
T'inquiète ça va charbonner à fond
Don't worry, it's going to go full steam ahead
Quand j'arrive tu veux détaller
When I arrive do you want to unpack
Et tu te retrouve comme un bateau sans vent
And you find yourself like a ship without wind
Et tu sens que tu finis au plafond
And you feel like you're ending up on the ceiling
Non fallait pas faire le gravon, les guetteurs ont fini leur ronde
No, we shouldn't have done the gravon, the watchmen have finished their round
R.A.S. dans les environs, il faut des villas, des fers et des blondes
R.A.S. in the vicinity, you need villas, irons and blondes
Ainsi que deux-trois millions environs
As well as two-three million.
Fianso, dit leur qu'on va pas baisser nos caleçons
Fianso, tell them we're not going to put our underpants down
Et que même les gros poissons, risqueraient de mordre à l'hameçon
And that even the big fish, would risk biting the hook
XVBarbar
XVBarbar





Writer(s): Sofiane Zermani, Samuel Taieb, Ghiles Abbad, Yaya Cisse, Ayoub Qassym, Riane Benadi, William Nzobazola


Attention! Feel free to leave feedback.