Lyrics and translation Sofiane feat. Ninho & Hornet La Frappe - Longue vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Je
te
rappelle
si
je
m′rappelle
qu'il
faut
l′faire
Я
тебе
напомню,
если
вспомню,
что
надо
это
сделать
C'est
la
paix
ce
soir
faut
une
autre
guerre
Сегодня
мир,
нужна
новая
война,
детка
Parlons
pas
d'tess,
parlons
pas
d′tess
Не
говори
о
ней,
не
говори
о
ней
Balayette,
rafale
dans
le
bas
d′caisse
Подсечка,
очередь
в
днище
тачки
Tant
qu'j′suis
pas
sous
terre
c'est
pas
fini
Пока
я
не
под
землей,
это
не
конец
Moi
j′reviens
toujours,
j'me
venge
de
ce
qu′on
me
fait
Я
всегда
возвращаюсь,
мщу
за
то,
что
со
мной
сделали
Même
des
années
après
l'ancien
Даже
годы
спустя,
старина
Laisse
pas
traîner
ta
fille
on
va
la
schtroumfer
Не
оставляй
свою
девчонку
без
присмотра,
мы
её
умыкнем
Un
kilo
par
ci,
un
platine
par
là
Килограмм
тут,
платина
там
J'écoute
pas
mais
j′entends
parler,
tranquille
Я
не
слушаю,
но
слышу
разговоры,
спокойно
J′compte
mes
trophées,
arrête
de
m'chauffer
Считаю
свои
трофеи,
прекрати
меня
злить
J′vais
lui
snapper
cent
mille
Я
ей
переведу
сотню
тысяч
Longue
vie,
hijo
de
puta
Долгая
жизнь,
сукин
сын
Transac,
9.3,
égale
rotte-ca
Сделка,
9.3,
равно
грабеж
Sors
une
chaussette,
y
a
pas
d'pote-ca
Достань
носок,
тут
нет
друзей
De
la
beuh,
dans
le
crane
de
la
vodka
Трава,
в
черепе
водка
Y′a
pas
d'condés
à
l′horizon
Нет
копов
на
горизонте
Si
tu
décroches,
"allo",
prison
Если
ты
возьмешь
трубку,
"алло",
тюрьма
Balance
ton
porc,
fréro
j'la
nique
Сдай
своего
хряка,
братан,
я
её
трахну
Balayette,
au
niveau
d'la
nuque
Подсечка,
по
затылку
Déclare
le
squad
Объяви
состав
On
paiera
jamais
pour
qu′un
tapin
nous
fouette
Мы
никогда
не
заплатим,
чтобы
какая-то
шлюха
нас
хлестала
Fais
ton
malinois
j′te
ramène
le
SWAT
Включай
своего
пса,
я
приведу
спецназ
T'es
mort
au
final
mais
ma
gueule
on
vous
souhaite,
souhaite
Ты
мертв
в
итоге,
но,
черт
возьми,
мы
желаем
вам,
желаем
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nique
ta
belle-maman
Долгая
жизнь
и
к
черту
твою
тещу
C′est
plus
la
même
qu'avant
Это
уже
не
то,
что
раньше
J′suis
dans
le
plavon
ganté
Я
в
потолке
в
перчатках
Jogging
alligator
Спортивный
костюм
из
крокодиловой
кожи
On
fait
partie
des
grands
Мы
в
числе
великих
Longue
vie
mama
na
yo
Долгая
жизнь,
мама
на
йо
J'm′envole
vers
Pattaya
Я
улетаю
в
Паттайю
Si
je
grattais
pas
un
euro,
j'aurais
déjà
arrêté
le
pe-ra
Если
бы
я
не
наскреб
ни
евро,
я
бы
уже
завязал
с
этим
делом
Longue
vie
hatchoun
yemek
Долгая
жизнь,
хачун
йемен
J'suis
derrière,
gros
fais
belek
Я
позади,
большой,
будь
осторожен
Elle
effectue
le
booty
shake
Она
делает
бутти
шейк
J′suis
Birdman,
j′suis
Gucci
Mane
Я
Бердман,
я
Гуччи
Мейн
Le
compte
en
banque
blindé
comme
une
porte
Банковский
счет
набит,
как
дверь
Khabat
dans
l'appart
Хабат
в
квартире
J′peux
pas
bicrave
à
perte,
j'peux
pas
bicrave
à
perte
Я
не
могу
торговать
в
убыток,
я
не
могу
торговать
в
убыток
C′est
moi
qui
gagne
Это
я
выигрываю
J'connais
toutes
les
cartes,
j′connais
toutes
les
failles
Я
знаю
все
карты,
я
знаю
все
лазейки
Rolex
dans
la
fouille
Ролекс
при
обыске
L'OPJ
perd
le
smile
mais
je
m'en
bats
les
couilles
Опер
теряет
улыбку,
но
мне
плевать
Longue
vie
Counia
Manman′w
Долгая
жизнь,
Кунья,
твоя
мама
GP
et
casque
Araï
GP
и
шлем
Arai
Ta
grand
mère
la
pute
en
string
Твоя
бабушка,
шлюха
в
стрингах
Triple
platine
en
stream
Тройная
платина
в
стриминге
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Parle
pas,
va
de
l′avant
Не
говори,
иди
вперед
Petit
maghrébin
vend
de
l'afghan
Маленький
магребинец
продает
афганский
Patate
dans
pomme
d′Adam
Удар
в
кадык
J'ai
la
même
bande
qu′avant
У
меня
та
же
банда,
что
и
раньше
Longue
vie
nikomok
Долгая
жизнь,
ничего
себе
Les
mains
faites
pour
l'or
sont
dans
bezoules
Руки,
созданные
для
золота,
в
деньгах
Pour
mes
bougnoules
qui
soignent
coups
de
shlass
au
zit
zitoune
За
моих
братьев,
которые
лечат
удары
по
лицу
оливковым
маслом
Disque
d′or,
j'traîne
toujours
avec
celui
qui
a
prêté
vingt
eu
Золотой
диск,
я
все
еще
тусуюсь
с
тем,
кто
одолжил
двадцать
евро
Ouais
ton
corps
Да,
твое
тело
La
rue
du
succès
dans
ta
schneck
c'était
ta
queue
Улица
успеха
в
твоей
киске,
это
был
твой
член
Avenue
Montaigne
j′en
rêvais
Авеню
Монтень,
я
мечтал
об
этом
T′as
vu
mon
teint
c'est
l′été
Ты
видел
мой
цвет
лица,
это
лето
Soulagé
quand
je
suis
sur
Alger
Облегчение,
когда
я
в
Алжире
J'suis
mwana
mboka,
j′suis
rajeul
Я
мвана
мбока,
я
рад
Pas
de
ciste-ra
entre
nous
c'est
la
même
Никаких
разногласий
между
нами,
все
то
же
самое
Nos
reumés
touchent
les
allocs
(c′est
la
merde
mon
pote)
Наши
ревматизмы
касаются
пособий
(это
дерьмо,
мой
друг)
Ensemble
on
met
la
pression
sur
ces
salopes
Вместе
мы
давим
на
этих
сук
J'fais
de
la
corde,
je
travaille
le
cardio
fort
Я
прыгаю
на
скакалке,
усиленно
тренирую
кардио
Rebeu
au
fond
du
Ford
Араб
на
заднем
сиденье
Форда
On
me
disait
non,
à
long
terme
c'est
hard
Мне
говорили
"нет",
в
долгосрочной
перспективе
это
тяжело
Allume
l′antenne
c′est
oi-m
Включи
антенну,
это
я
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
nikomok)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
ничего
себе)
Longue
vie
et
nikomok
(longue
vie
et
tiens,
tiens
retiens)
Долгая
жизнь
и
ничего
себе
(долгая
жизнь
и
держи,
держи,
запомни)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Nzobazola, Hornet La Frappe, Mohamed Zeghoudi, Sofiane Zermani
Attention! Feel free to leave feedback.