Sofiane feat. YL & Timal - Dis-moi où tu pécho - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sofiane feat. YL & Timal - Dis-moi où tu pécho




Dis-moi où tu pécho
Tell Me Where You Get It
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Scoundrel Seine-Saint-Denis
Fiane-S.O 9.3 c'est le bario
Fianso-S.O 9.3 that's the hood
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
You talk, you cry, you betrayed me
Tout était déjà dans le scénario
It was all already in the script
Gros c'est nous les re-sta du film
Bro, we're the ones left from the movie
On s'fait pincer toi t'es rincé
We get caught, you're rinsed
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
I'm independent in music and in the C I'm 1C
Dis moi tu pecho j'ai de la frappe
Tell me where you get it, babe, I got the cash
Je côtoie des cassos des malfrats
I rub shoulders with lowlifes and thugs
Calibré ganté sur le rain-te
Calibrated, gloved up on the block
On t'a raté ben on repassera
We missed you, well we'll be back
Parole de byle-ka on t'effacera
Byle-ka's word, we'll erase you
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Liter of platinum, weed, lean, helicopters
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
Bastard, Qatar, notary, pavtar, Gucci baby
J'les paye fâché j'encaisse content
I pay them angry, I cash in happy
Tous les pourcentages et les montants
All percentages and amounts
Blankok c'est pas Breaking Bad Heseinberg on l'aurait barber depuis longtemps
Blankok it's not Breaking Bad, Heisenberg we would have shaved him long ago
Tu veux investir, gagner de l'argent
You want to invest, make money
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Well, we're telling you, and we've obviously put it in place
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
That it ends badly otherwise it would never end
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
22 alerte le bosseur la car il pisse
22 alert the hustler the car he pisses
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Like Franklin it's street-smart under the shell
Dis moi tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Tell me where you get it, babe, a glance if it's square peace
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
Snitch spotter ball to z' like Squirtle
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
You know it doesn't take much for the snitch to talk
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
You want good sound, listen to my reports
Partout je suis c'est hallucinant
Everywhere I am it's amazing
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
You didn't see the bag my rat is carrying?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Ready to make series like Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
And it's hardcore when we get into it
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
They want to see me at the top, it's bavon thank you
Big up si toi aussi tu marches sur des pochton tous les six mètres
Big up if you too walk on boots every six meters
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
Bad temper, it seems you're acting up, well your father to you
C'est Timal trop chaud vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
It's Timal too hot go ahead click on the sound big otherwise you lose a finger
22 22 ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
22 22 it puts a storm at 3, to find ourselves on foot at 13
Ouais c'est bâtard nous embêtent à croire, qu'on refourgue devant le bat à Drake
Yeah, it's bastard they bother us to believe, that we're selling in front of Drake's crib
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Haey a3liya haey a3liya, ya que maman qui peut m'humilier
Haey a3liya haey a3liya, only mom can humiliate me
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
My darling, I'm looking for the thousands, the millions, the billions
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
We do what you don't do, we know what you ignore
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
You know we're despicable, the biz' is growing
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
To the point that the bills no longer fit in the envelope
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
I rob it like Kim K and I leave on a bike
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
Your bitch gave me your brother's address
Frangin ya rien à gratter que ça surveille mon tel'
Bro, there's nothing to scratch, just watch my phone'
Les plans se font rares et les contacts sont triés
Plans are becoming rare and contacts are being sorted
Même les plus grands gratteurs du quartier sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Even the biggest scratchers in the neighborhood have returned to the field and started dealing again
Ya que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
It's only in front of the OPJ that we become actors
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
You got harassed by guys from the zoo
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes c'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
You want me to describe the best scene to you, it's when Fianso invites me, I make a water damage
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Because I'm flooded with inspi', put me some Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
Bring the stuff, I'm remaking the world around a spliff
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
I'm full of rage and I'm short of respect
Hamar la vodka j'suis à court de Despe'
Hamar the vodka, I'm short of Despe'
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
The bills are wrinkled, I'm doing the accounts in deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Drop the scum, two tons in two weeks
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Two or three more things and I'm out of the suck-ups
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
Don't look for my face above, it's the sun
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Dis moi tu pécho
Tell me where you get it
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's good stuff
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah, my friend, we're making bank





Writer(s): Adil Kendoussi, Ruben Louis, Sofiane Zermani, Yamine Kabene

Sofiane feat. YL & Timal - Dis-moi où tu pécho
Album
Dis-moi où tu pécho
date of release
28-12-2016



Attention! Feel free to leave feedback.