Lyrics and translation Sofiane - Je fais la fête
Pour
niquer
mon
moral,
elles
se
sont
fait
toutes
belles
Чтобы
испортить
мне
настроение,
они
все
сделали
друг
друга
красивыми
Les
bonnes
et
les
mauvaises
nouvelles
Хорошие
и
плохие
новости
Et
ce
frère
me
manquera,
et
ce
frère
me
manquera
И
я
буду
скучать
по
этому
брату,
и
я
буду
скучать
по
этому
брату
Fin
d'route,
laisse-moi
mettre
un
dernier
coup
d'pelle
Конец
пути,
позволь
мне
положить
последнюю
лопату.
Tout
est
fini,
tout
a
changé,
tout
c'qui
se
passe
empire
Все
кончено,
все
изменилось,
все,
что
происходит,
становится
империей
Qui
vient
prendre
mes
patins,
qu'un
de
ces
quatre
matins,
j'm'en
tire?
Кто
придет
за
моими
коньками,
если
в
одно
из
этих
четырех
утра
я
уйду?
Ça
y
est,
j'ai
perdu
l'binôme
Вот
и
все,
я
потерял
партнера
L'affaire
a
avalé
ma
carte
Дело
проглотило
мою
карточку
Cassé
la
gova,
fini
l'bédo
et
rendu
l'appart'
Сломал
управление,
закончил
Бедо
и
сдал
квартиру
Et
j'ai
plus
rien
à
perdre,
si
tu
dois
m'faire,
fais-le
И
мне
больше
нечего
терять,
если
тебе
нужно
что-то
сделать
со
мной,
сделай
это
Oublier
qui
j'étais
pour
elle
Забыть,
кем
я
был
для
нее
Et
madame
est
partie,
et
madame
est
partie
И
мадам
ушла,
и
мадам
ушла.
Les
souvenirs
et
le
vécu
remplissent
la
poubelle
Воспоминания
и
пережитое
заполняют
мусорное
ведро
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Tout
seul,
et
tout
me
manque
Совсем
один,
и
я
скучаю
по
всему.
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Fais
passer
la
vodka,
gros,
j'ai
fini
tout
l'rhum
Подай
водку,
толстяк,
я
допил
весь
ром.
J'suis
pas
foutu,
mais
c'est
tout
comme
Я
не
облажался,
но
это
все
равно,
что
Mon
frérot,
ramasse-moi,
mon
frérot,
ramasse-moi
Мой
брат,
забери
меня,
мой
брат,
забери
меня.
J'veux
pas
qu'ils
s'foutent
de
ma
gueule
Я
не
хочу,
чтобы
им
было
на
меня
наплевать.
Sous
Jack,
on
fait
tous
l'homme
Под
руководством
Джека
мы
все
становимся
мужчинами
La
vie
dit:
"J'vais
t'la
mettre",
écrit
en
toutes
lettres
Жизнь
говорит:
"Я
надену
ее
тебе",
написано
всеми
буквами
Ne
parle
que
de
défaite
et
ne
sait
que
se
battre
en
traître
Говорит
только
о
поражении
и
умеет
сражаться
только
как
предатель
Demain
ne
promet
rien,
si
les
jaloux
se
ment
Завтра
ничего
не
сулит,
если
ревнители
лгут
друг
другу
Je
la
laisse
faire
son
oeuvre:
me
couler
doucement
Я
позволяю
ей
делать
свое
дело:
мягко
погружаться
в
меня.
Je
ne
répondrai
plus
jamais
à
ses
appels
Я
больше
никогда
не
буду
отвечать
на
его
звонки
Fais
descendre
l'espoir
en
rappel
Ниспосылай
надежду
в
качестве
напоминания
Les
coups,
je
les
sens
plus
Удары,
я
чувствую
их
больше
Le
froid,
je
le
sens
pas
Холода
я
не
чувствую.
Cousin,
renvoie
la
corde,
les
profondeurs
m'appellent
Кузен,
верни
веревку,
глубины
зовут
меня
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Tout
seul,
et
tout
me
manque
Совсем
один,
и
я
скучаю
по
всему.
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Lalala
lalala
Лалала
лалала
Lalala
lalala
Лалала
лалала
Lalala
lalala
Лалала
лалала
Lalala
lalala
Лалала
лалала
Lalala
lalala
Лалала
лалала
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Tout
seul,
et
tout
me
manque
Совсем
один,
и
я
скучаю
по
всему.
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Ce
soir,
je
fais
la
fête
Сегодня
вечером
у
меня
вечеринка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariya Rahimianpour, Sofiane Zermani
Attention! Feel free to leave feedback.