Soft Kill - Missing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soft Kill - Missing




Missing
Пропажа
You say don't question the day
Ты говоришь, не задавай вопросов о дне,
Only to step out to the sun and wonder why?
Только чтобы выйти на солнце и спросить, почему?
The world is turning gray
Мир становится серым,
I face my own ghost in the mirror, looks like I've died
Я вижу в зеркале свой призрак, похоже, я умер.
They say don't turn away when there's something that you fear
Говорят, не отворачивайся, когда есть что-то, чего ты боишься,
You don't know what you're missing
Ты не знаешь, чего лишаешься.
The same every day when I'm crouching down in tears
Каждый день одно и то же, когда я корчусь в слезах,
You don't know what you're missing
Ты не знаешь, чего лишаешься.
You don't know what you're missing
Ты не знаешь, чего лишаешься.
You don't know what you're missing
Ты не знаешь, чего лишаешься.
I wish I did believe that I could not know what I was missing
Хотел бы я верить, что не знаю, чего лишаюсь.
Don't stop to see the everlasting
Не останавливайся, чтобы увидеть вечное,
Truth that I am sinking down (the end)
Истину, что я тону (конец).
I said I didn't crave the cure to take away my pain but I was lying
Я говорил, что не жажду лекарства, чтобы унять боль, но я лгал.
Always talking sobriety but we both know I was just crying wolf
Всегда говорил о трезвости, но мы оба знаем, что я просто кричал: "Волки!".
I fell in broken glass
Я упал в разбитое стекло,
Today I slipped right through and lost my place
Сегодня я проскользнул и потерял свое место.
(I think I'm done trying)
(Думаю, я больше не пытаюсь)
I threw away every loved one in the trash
Я выбросил всех любимых в мусор,
They're waiting for the call
Они ждут звонка,
They're waiting for the call
Они ждут звонка,
They're waiting for the call
Они ждут звонка.
I wish I did believe in something stopping me from the fall
Хотел бы я верить во что-то, что удержит меня от падения,
Just homeless in the streets or stuck behind prison walls
Просто бездомный на улицах или застрявший за тюремными стенами.
(The end)
(Конец)
I think that I knew nothing but the need to slip away
Думаю, я не знал ничего, кроме потребности ускользнуть,
I found the comfort of drowning within, like there's no reason to stay
Я нашел утешение в том, чтобы утонуть внутри, словно нет причин оставаться.
There's no reason to stay
Нет причин оставаться.






Attention! Feel free to leave feedback.