Softcore - Viseras al cielo - translation of the lyrics into German

Viseras al cielo - Softcoretranslation in German




Viseras al cielo
Eingeweide zum Himmel
Que pasaría
Was würde passieren,
Si no tuvieras plata
wenn du kein Geld hättest,
Para comprar
um all diese Dinge
Todas esas cosas
des täglichen
De primera
Bedarfs
Necesidad
zu kaufen?
Salir a la calle
Auf die Straße gehen,
En busca
auf der Suche
De un poco
nach ein wenig
De caridad
Nächstenliebe.
La gente entera'e cagá
Die ganze beschissene Gesellschaft
No suelta ni un pedazo de pan
rückt nicht mal ein Stück Brot heraus.
Y es hora
Und es ist Zeit
De almorzar
zu Mittag zu essen.
Primera opción
Erste Option:
El supermercado
den Supermarkt
Hay que ir a saquear
ausrauben.
Si los guardias
Wenn die Wachen
Son humanos
Menschen sind,
No nos delatarán
werden sie uns nicht verraten.
De lo contrario a la cana
Andernfalls landen wir
Vamos a parar
im Knast.
Importa una mierda
Scheißegal,
Ya que esta situación
denn diese Situation
Nunca va a terminar
wird niemals enden.
Viseras al cielo
Eingeweide zum Himmel!
Personas igual que
Menschen wie du,
Pero con menos opciones
aber mit weniger Möglichkeiten.
Difunde esta idea
Verbreite diese Idee:
Sin pobreza amigo
Ohne Armut, meine Liebe,
No hay delincuencia
gibt es keine Kriminalität.
Segunda opción
Zweite Option:
Algún pollo
Irgendeinen Typen
En la calle hay que ir a colgar
auf der Straße umlegen.
Él no tiene la culpa
Er ist nicht schuld,
Pero igual va a cooperar
aber er wird trotzdem mitmachen.
Suena muy feo
Es klingt hart,
Pero esta es nuestra
aber das ist unsere
Realidad
Realität.
Carcomidos por la droga
Zerfressen von Drogen,
Que no nos deja pensar
die uns nicht mehr klar denken lassen,
Hemos llegado incluso a matar
haben wir sogar schon getötet.
Desde pequeños
Von klein auf
Nuestros niños
beginnen unsere Kinder
Comienzan a consumir
Drogen zu nehmen, die sie später
Drogas que más tarde
nicht mehr
No los dejaran
unterscheiden lassen
Distinguir
zwischen Gut
Entre lo bueno
und Böse
Y lo malo
in diesem verdammten Leben.
De esta perra vida
Geplagt, weiterzumachen,
Obligados a continuar
im endlosen Kreislauf
El interminable ciclo
der Armut.
De la pobreza
Armut.
Viseras al cielo
Eingeweide zum Himmel!
Te conviertes en carnada
Du wirst zum Köder,
Cuando los ves en la calle
wenn du sie auf der Straße siehst.
Y como sigues a los demás
Und weil du den anderen folgst,
Caes en lo mismo
fällst du auf dasselbe herein
Y les llamas flaites
und nennst sie Penner.
Un día esto acabará
Eines Tages wird das enden,
Habrá una igualdad social
es wird soziale Gleichheit geben.
El día en que despiertes
An dem Tag, an dem du aufwachst
Y no aguantes más
und es nicht mehr erträgst,
De ver tanta miseria
so viel Elend zu sehen,
De ver tanta injusticia
so viel Ungerechtigkeit.
Wo
Wo!
Wo
Wo!
Ho
Ho!
Ese día será
Dieser Tag wird kommen,
Cuando el estado caiga
wenn der Staat fällt.






Attention! Feel free to leave feedback.