Lyrics and translation Softspoken - Eclipse (Reperception)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse (Reperception)
Затмение (Переосмысление)
The
day
will
be
like
night
День
станет
подобен
ночи,
The
blindness
in
your
eyes
will
scratch
you
out
Слепота
в
твоих
глазах
выцарапает
тебя
изнутри
And
cancel
all
the
skies
И
сотрёт
все
небеса.
Stretched
and
bound
Растянутый
и
связанный,
My
vision
upside
down
Мой
мир
перевёрнут
с
ног
на
голову.
See
my
son
dance
happily
around
Вижу,
как
мой
сын
радостно
танцует.
Reconcile
pain
you've
caused
Примирись
с
болью,
что
ты
причинил,
By
and
to
yourself
Себе
и
другим.
Fear
is
sickness
Страх
— это
болезнь,
That
can
crawl
into
your
skin
and
bones
Которая
проникает
в
кожу
и
кости,
Let
it
reach
your
soul
Пусть
она
достигнет
твоей
души.
Out
of
control
Вне
контроля,
Trapped
inside
this
hole
В
ловушке
внутри
этой
дыры,
Where
nobody
hears
you
Где
тебя
никто
не
слышит.
Whatever
fight
tonight
Какой
бы
ни
была
борьба
этой
ночью,
Must
be
fought
Она
должна
быть
выиграна
With
teeth
from
the
jaguar's
bite
С
зубами
ягуара,
впивающимися
в
добычу.
Your
viewership
controlled
Твоё
восприятие
контролируется
By
looping
illusions
Зацикленными
иллюзиями.
Behold,
we're
all
contestants
in
this
carnival
of
life
Взгляни,
мы
все
участники
этого
карнавала
жизни.
Tattered
and
born
to
die
Израненный
и
рождённый,
чтобы
умереть,
Swallowed
by
the
moonlight
Поглощённый
лунным
светом,
Racing
against
time
looking
for
midnight
signs
Мчусь
наперегонки
со
временем,
ища
полуночные
знаки.
Too
fast
they
cannot
see
Слишком
быстро,
они
не
видят,
My
limbs
pick
up
their
speed
Мои
конечности
набирают
скорость,
Pushing
through
this
labyrinth
of
atrocities
Пробиваясь
сквозь
этот
лабиринт
зверств.
Blackness
of
the
day
Чернота
дня,
Blackness
of
the
day
will
scratch
you
out
Чернота
дня
выцарапает
тебя
изнутри.
Shield
from
this
outbreak
Защитись
от
этой
вспышки.
Blackness
of
the
day
Чернота
дня.
Fear
is
sickness
that
can
crawl
Страх
— это
болезнь,
которая
проникает
Shield
from
this
outbreak
Защитись
от
этой
вспышки
Through
your
skin
and
bones
Сквозь
кожу
и
кости.
Trust
in
membranes
Верь
в
мембраны,
Shield
me
from
outbreak
Защити
меня
от
вспышки.
Trust
in
membranes
Верь
в
мембраны,
Shield
me
from
this
outbreak
Защити
меня
от
этой
вспышки.
The
canopy
blocks
the
light
Крона
деревьев
блокирует
свет,
Vegetation
way
too
thick
Растительность
слишком
густая,
No
trust
in
eyesight
Нет
доверия
зрению.
Ears
to
the
ground,
feel
vibrations
of
the
night
Прислушайся
к
земле,
почувствуй
вибрации
ночи.
Tattered
and
born
to
die
Израненный
и
рождённый,
чтобы
умереть,
Swallowed
by
the
moonlight
Поглощённый
лунным
светом,
Racing
against
time
looking
for
midnight
signs
Мчусь
наперегонки
со
временем,
ища
полуночные
знаки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Scheuer
Attention! Feel free to leave feedback.