Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
our
hearts
can
send
lines
of
consciousness
Если
наши
сердца
могут
посылать
линии
сознания
To
every
limb
telling
it
to
be
still
Каждой
конечности,
приказывая
ей
быть
неподвижной
Or
act
on
an
impulse
Или
действовать
импульсивно,
How
do
we
maintain
integrity
in
our
lives?
Как
нам
сохранить
целостность
в
нашей
жизни?
Keep
me
free
from
toxic
ways.
Убереги
меня
от
пагубных
путей.
I
can
trace
the
lines
to
that
place
in
time
Я
могу
проследить
эти
линии
до
того
момента
во
времени,
When
you
redefined
what
was
yours
and
mine
Когда
ты
пересмотрела,
что
было
твоим,
а
что
моим,
And
what
it
meant
to
realign.
И
что
значило
перестроиться.
You
be
sure
to
keep
your
distance,
Ты
обязательно
держишь
дистанцию,
Make
space
enough
to
leave
me
out.
Создаешь
достаточно
пространства,
чтобы
исключить
меня.
I'll
try
hard
to
keep
my
head
out
of
the
clouds.
Я
буду
изо
всех
сил
стараться
не
витать
в
облаках.
Falling
from
these
heights,
Падая
с
этой
высоты,
Grabbing
every
branch
on
the
way
down.
Хватаюсь
за
каждую
ветку
на
пути
вниз.
Can't
expect
the
light
hiding
in
the
shade
of
heavy
limbs.
Нельзя
ожидать
света,
скрывающегося
в
тени
тяжелых
ветвей.
Living
in
the
dark,
so
egocentric.
Живя
во
тьме,
такая
эгоцентричная.
Keep
me
free
from
toxic
ways.
Убереги
меня
от
пагубных
путей.
I
can
trace
the
lines
to
that
place
in
time
Я
могу
проследить
эти
линии
до
того
момента
во
времени,
When
you
redefined
what
was
yours
and
mine
Когда
ты
пересмотрела,
что
было
твоим,
а
что
моим,
And
what
it
meant
to
realign.
И
что
значило
перестроиться.
You
be
sure
to
keep
your
distance
Ты
обязательно
держишь
дистанцию,
Make
space
enough
to
leave
me
out.
Создаешь
достаточно
пространства,
чтобы
исключить
меня.
I'll
try
hard
to
keep
my
head
out
of
the
clouds.
Я
буду
изо
всех
сил
стараться
не
витать
в
облаках.
When
the
lines
degrade
do
our
bodies
curve
to
match?
Когда
линии
разрушаются,
наши
тела
искривляются,
чтобы
соответствовать?
A
crooked
back
for
a
crooked
heart.
Сгорбленная
спина
для
сгорбленного
сердца.
Shallow
breaths
to
break
apart.
Поверхностное
дыхание,
чтобы
разорваться
на
части.
Overreactive
with
no
passion.
Сверхчувствительный,
но
без
страсти.
Just
branches
on
a
tree.
Просто
ветви
на
дереве.
Might
as
well
be
dead
and
diseased.
Можно
считать
меня
мертвым
и
больным.
Corrupted,
not
free.
Разрушенным,
несвободным.
I
prefer
a
cage,
bars
to
mold
my
growth
to
their
shape.
Я
предпочитаю
клетку,
прутья,
формирующие
мой
рост
по
своей
форме.
Keep
me
free
from
my
toxic
ways.
Убереги
меня
от
моих
пагубных
путей.
I
can
trace
the
lines
to
that
place
in
time
Я
могу
проследить
эти
линии
до
того
момента
во
времени,
When
you
redefined
what
was
yours
and
mine
Когда
ты
пересмотрела,
что
было
твоим,
а
что
моим,
And
what
it
meant
to
realign.
И
что
значило
перестроиться.
You
be
sure
to
keep
your
distance,
Ты
обязательно
держишь
дистанцию,
Make
space
enough
to
leave
me
out.
Создаешь
достаточно
пространства,
чтобы
исключить
меня.
I'll
try
hard
to
keep
my
head
out
of
the
clouds.
Я
буду
изо
всех
сил
стараться
не
витать
в
облаках.
Might
as
well
be
dead
and
diseased.
Можно
считать
меня
мертвым
и
больным.
Corrupted,
not
free.
Разрушенным,
несвободным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Todd Wethington, Andrew Marcus Baylis, William Robert Zimpelman, Samuel Lukas Scheuer, Cole Evarts Clark
Attention! Feel free to leave feedback.