Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleight of Hand
Ловкость рук
If
I
start
this
story
from
the
top
Если
я
начну
эту
историю
с
самого
начала,
You
won't
hear
any
true
thought
Ты
не
услышишь
ни
одной
правдивой
мысли.
I'm
not
the
biggest
liar
but
I
hide
a
lot
Я
не
самая
большая
лгунья,
но
я
многое
скрываю.
My
greatest
target
for
this
plot
was
self-taught
Моя
главная
цель
в
этом
заговоре
– самообман.
You
want
to
see
the
real
me
Ты
хочешь
увидеть
меня
настоящую,
As
I
hide
my
true
face
Пока
я
скрываю
свое
истинное
лицо.
Provoking
thoughts
to
turn
the
page
but
Провоцирую
мысли
перевернуть
страницу,
но...
If
I
start
this
story
from
the
top
Если
я
начну
эту
историю
с
самого
начала,
You
might
call
my
bluff
Ты
можешь
раскусить
мой
блеф,
And
my
heart
couldn't
take
that
И
мое
сердце
этого
не
выдержит.
If
my
sleight
of
hand
caught
your
eye
Если
моя
ловкость
рук
привлечет
твое
внимание,
Not
another
word
would
reside
Больше
ни
одно
слово
не
будет
сказано.
Don't
judge
a
cover
by
its
book
Не
суди
книгу
по
обложке.
I
tried
to
be
fake
but
my
heart
couldn't
take
that
Я
пыталась
притворяться,
но
мое
сердце
этого
не
выдержало.
Don't
judge
a
cover
by
its
book
Не
суди
книгу
по
обложке.
I
tried
to
be
fake
but
my
heart
couldn't
take
that
Я
пыталась
притворяться,
но
мое
сердце
этого
не
выдержало.
You
want
to
learn
a
lot
of
things
Ты
хочешь
узнать
многое
At
a
very
fast
pace
В
очень
быстром
темпе.
Provoking
thoughts
to
turn
the
page
but
Провоцирую
мысли
перевернуть
страницу,
но...
If
I
start
this
story
from
the
top
Если
я
начну
эту
историю
с
самого
начала,
You
might
call
my
bluff
Ты
можешь
раскусить
мой
блеф,
And
my
heart
couldn't
take
that
И
мое
сердце
этого
не
выдержит.
If
my
sleight
of
hand
caught
your
eye
Если
моя
ловкость
рук
привлечет
твое
внимание,
Not
another
word
would
reside
Больше
ни
одно
слово
не
будет
сказано.
I'm
writing
in
the
back
because
I'm
careless
Я
пишу
на
обороте,
потому
что
я
беспечна.
I
put
my
heart
in
a
cage
when
I
get
scared
Я
запираю
свое
сердце
в
клетку,
когда
мне
страшно.
I'm
starting
at
the
end
'cause
I'm
embarrassed
Я
начинаю
с
конца,
потому
что
мне
стыдно.
Each
page
you
turn
could
be
your
very
own
demise
Каждая
перевернутая
тобой
страница
может
стать
твоей
собственной
гибелью.
But
my
heart
couldn't
take
that
Но
мое
сердце
этого
не
выдержит.
If
I
start
this
story
from
the
top
Если
я
начну
эту
историю
с
самого
начала,
You
might
call
my
bluff
Ты
можешь
раскусить
мой
блеф,
And
my
heart
couldn't
take
that
И
мое
сердце
этого
не
выдержит.
If
my
sleight
of
hand
caught
your
eye
Если
моя
ловкость
рук
привлечет
твое
внимание,
Not
another
word
would
reside
(But
my
heart
couldn't
take
that)
Больше
ни
одно
слово
не
будет
сказано
(Но
мое
сердце
этого
не
выдержит).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Todd Wethington, Andrew Marcus Baylis, William Robert Zimpelman, Samuel Lukas Scheuer, Cole Evarts Clark, Austin William Armstrong
Attention! Feel free to leave feedback.