Lyrics and translation Sofía Reyes feat. Becky G - Mal de Amores
Mal de Amores
Сердечная боль
La
Becky,
hmm
Бекки
Джи,
хмм
Recuerdo
que
yo
lo
conocí
bailando
Помню,
я
встретила
тебя,
танцуя
Con
cada
mentira
me
fui
enamorando
С
каждой
ложью
я
влюблялась
всё
сильнее
Y
bajo
la
luna
llena
fue
que
me
hizo
suya
И
под
полной
луной
ты
сделал
меня
своей
Eso
es
lo
que
pasa
por
hacerme
buena
Вот
что
бывает,
когда
я
слишком
добра
Hombres
como
él
que
no
valen
la
pena
Мужчины,
подобные
тебе,
не
стоят
и
ломаного
гроша
Tienen
que
saber
que
si
me
fui,
fue
culpa
suya
Ты
должен
знать,
что
если
я
ушла,
то
это
твоя
вина
Fue
suya
(suya)
Твоя
(твоя)
No
voy
a
quedarme
llorando
sola
(nah-ah,
nah-ah)
Я
не
буду
сидеть
и
плакать
в
одиночестве
(нет-нет,
нет-нет)
Amiga,
ponme
esa
rola
Подруга,
включи
эту
песню
Que
hoy
nos
vamos
a
beber
(hmm-mm)
Сегодня
мы
будем
пить
(хмм-мм)
Pa'l
mal
de
amores
От
сердечной
боли
Tequila
con
canciones
Текила
с
песнями
Que
yo
por
él
ya
no
voy
a
sufrir
(no)
Я
больше
не
буду
страдать
по
тебе
(нет)
Te
juro,
no
voy
a
sufrir
(ay)
Клянусь,
не
буду
страдать
(ай)
Pa'l
mal
de
amores
От
сердечной
боли
Toma
pa'
que
no
llores
(mm)
Выпей,
чтобы
не
плакать
(мм)
Que
yo
por
él
ya
no
voy
a
sufrir
Я
больше
не
буду
страдать
по
тебе
Te
juro,
no
voy
a
sufrir
(Be-Becky
G)
Клянусь,
не
буду
страдать
(Бе-Бекки
Джи)
Rata
inmunda,
animal
rastrero
(ay)
Грязная
крыса,
подлый
зверь
(ай)
Para
contar
lo
malo
que
me
hiciste,
me
faltan
dedos
Чтобы
перечислить
все
твои
плохие
поступки,
мне
не
хватит
пальцев
Yo
sé
que
revivir
lo'
muerto'
no
se
puede
Я
знаю,
что
мертвых
не
воскресить
Y
el
que
no
la
paga,
pues
la
debe
(sheesh)
И
кто
не
платит,
тот
должен
(шиш)
Hoy
es
noche
de
entierro
Сегодня
ночью
похороны
Sírvanme
dos
tragos
sin
hielo
Налейте
мне
два
шота
без
льда
Algo
que
caliente
este
frío
que
dejaste
Что-то,
чтобы
согреть
этот
холод,
который
ты
оставил
Algo
que
me
cure
todo
lo
que
me
dañaste,
baby
Что-то,
чтобы
исцелить
все,
что
ты
мне
причинил,
малыш
Hoy
es
noche
de
entierro
(uh-ah)
Сегодня
ночью
похороны
(ух-а)
Sírvanme
dos
tragos
sin
hielo
Налейте
мне
два
шота
без
льда
Algo
que
caliente
este
frío
Что-то,
чтобы
согреть
этот
холод
Baby,
me
dejaste
un
vacío
Малыш,
ты
оставил
пустоту
Pa'l
mal
de
amores
От
сердечной
боли
Tequila
con
canciones
Текила
с
песнями
Que
yo
por
él
ya
no
voy
a
sufrir
(no)
Я
больше
не
буду
страдать
по
тебе
(нет)
Te
juro,
no
voy
a
sufrir
(ay)
Клянусь,
не
буду
страдать
(ай)
Pa'l
mal
de
amores
От
сердечной
боли
Toma
pa'
que
no
llores
Выпей,
чтобы
не
плакать
Y
yo
por
él
ya
no
voy
a
sufrir
Я
больше
не
буду
страдать
по
тебе
Te
juro,
no
voy
a
sufrir
Клянусь,
не
буду
страдать
A
una
mujer
le
engañan
una
vez,
pero
no
dos
Женщину
обманывают
один
раз,
но
не
два
Perdón
no
me
pidas
a
mí,
pídele
a
Dios
Прощения
не
проси
у
меня,
проси
у
Бога
Por
culpa
tuya
tres
veces
te
dije
adiós
Из-за
тебя
я
трижды
сказала
тебе
"прощай"
Adiós,
adiós,
adiós
(Sofía,
ey)
Прощай,
прощай,
прощай
(София,
эй)
Pensaste
que
si
la
engañabas
no
se
iba
a
dar
cuenta
Ты
думал,
что
если
обманешь,
она
не
узнает
Y
mira
cómo
se
enteró
И
посмотри,
как
она
узнала
Pensaste
que
si
la
dejabas
iba
a
quedar
sola
Ты
думал,
что
если
бросишь
ее,
она
останется
одна
Y
sola
ella
no
se
quedó
(no)
И
одна
она
не
осталась
(нет)
Yo
no
pensé
que
tu
partida
de
mi
vida
dolería
Я
не
думала,
что
твой
уход
из
моей
жизни
будет
так
больно
Pero
sí
dolió
(y
sí
dolió)
Но
было
больно
(и
было
больно)
Yo
que
pensaba
que
esto
apenas
empezaba
Я
думала,
что
это
только
начало
Pero
se
acabó
(ja,
ja,
ja,
¿cómo
es?;
¡wuh,
wuh!)
Но
все
кончено
(ха,
ха,
ха,
как
же
так?;
вух,
вух!)
Pa'l
mal
de
amores
От
сердечной
боли
Tequila
con
canciones
Текила
с
песнями
Que
yo
por
él
ya
no
voy
a
sufrir
Я
больше
не
буду
страдать
по
тебе
Te
juro,
no
voy
a
sufrir
(ay)
Клянусь,
не
буду
страдать
(ай)
Pa'l
mal
de
amores
От
сердечной
боли
Toma
pa'
que
no
llores
Выпей,
чтобы
не
плакать
Que
yo
por
él
ya
no
voy
a
sufrir
Я
больше
не
буду
страдать
по
тебе
Te
juro,
no
voy
a
sufrir
Клянусь,
не
буду
страдать
Para
toda
la
raza
cumbiera
(oh-oh-oh-oh)
Для
всей
кумбиа-публики
(ох-ох-ох-ох)
Sofía
Reyes
y
Becky
G
(oh-oh-oh-oh)
София
Рейес
и
Бекки
Джи
(ох-ох-ох-ох)
¡Para
el
mundo!
Для
всего
мира!
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Hawkins Rodriguez, Ursula Sofia Reyes Pineyro, Mauricio Rengifo, Rebbeca Marie Gomez, Andres Torres, Andrea Mangiamarchi
Attention! Feel free to leave feedback.