Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
دشت،
یه
کوه،
یه
جنگل
رو
به
آب
Eine
Ebene,
ein
Berg,
ein
Wald
am
Wasser,
زد
بارون،
آروم
پیچید
بوی
خاک
es
regnete
sanft,
der
Duft
der
Erde
breitete
sich
aus,
یه
بومِ
رنگ
که
نیست
شبیهش
و
eine
Leinwand
voller
Farben,
wie
es
sie
kein
zweites
Mal
gibt,
دیدم
فقط
رنگ
سیاه
سفیدشو
und
ich
sah
nur
ihre
Schwarz-Weiß-Töne.
یه
بارم
نگاه
کن
دنیا
رو
با
چشمای
باز
Schau
dir
die
Welt
einmal
mit
offenen
Augen
an,
شاید
اون
بهشتی
که
میگن
این
دور
و
وراست
vielleicht
ist
das
Paradies,
von
dem
sie
sprechen,
ganz
nah.
حس
کن
حالتو،
حس
کن
الانتو
Fühl
deinen
Zustand,
fühl
dein
Jetzt,
حس
کن
رو
شونه
هات،
اون
دو
تا
بالتو
fühl
auf
deinen
Schultern
deine
beiden
Flügel,
حس
کن
بودنو
زیر
نور
ماه
fühl
das
Sein
unter
dem
Mondlicht,
حس
کن
عشقو
باز
دور
از
این
آدما
fühl
die
Liebe
wieder,
fernab
von
diesen
Menschen,
حس
کن
حالتو
fühl
deinen
Zustand.
بچرخ
دورِ
زمین،
طبیعتو
نبین
Dreh
dich
um
die
Erde,
sieh
die
Natur
nicht
فقط
از
تو
قاب
عکس
nur
auf
einem
gerahmten
Bild.
رو
چی
بستی
درو،
بشکاف
این
پیله
رو
Worauf
hast
du
die
Tür
verschlossen,
brich
diesen
Kokon
auf,
با
پروانه
ها
برقص
tanze
mit
den
Schmetterlingen.
یه
بارم
نگاه
کن
دنیا
رو
با
چشمای
باز
Schau
dir
die
Welt
einmal
mit
offenen
Augen
an,
شاید
اون
بهشتی
که
میگن
این
دور
و
وراست
vielleicht
ist
das
Paradies,
von
dem
sie
sprechen,
ganz
nah.
حس
کن
حالتو،
حس
کن
الانتو
Fühl
deinen
Zustand,
fühl
dein
Jetzt,
حس
کن
رو
شونه
هات،
اون
دوتا
بالتو
fühl
auf
deinen
Schultern
deine
beiden
Flügel,
حس
بودنو
زیر
نور
ماه
fühl
das
Sein
unter
dem
Mondlicht,
حس
کن
عشقو
باز
دور
از
این
آدما
fühl
die
Liebe
wieder,
fernab
von
diesen
Menschen,
حس
کن
حالتو
fühl
deinen
Zustand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sogand Soheili
Album
Hess Kon
date of release
04-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.