Soge Culebra - Escondes una espada - translation of the lyrics into German

Escondes una espada - Soge Culebratranslation in German




Escondes una espada
Du verbirgst ein Schwert
Hmm
Hmm
Pero escondes una espada
Aber du verbirgst ein Schwert
Pero escondes, pero escondes
Aber du verbirgst es, aber du verbirgst es
Es que lo esconde, es que lo esconde
Es ist, dass du es verbirgst, es ist, dass du es verbirgst
Te acuestas en mi cama, olvidas los problemas
Du legst dich in mein Bett, vergisst die Probleme
Purificas tu alma, te quitas las cadenas
Du reinigst deine Seele, legst deine Ketten ab
Olvidas la rutina, sales de la condena
Du vergisst die Routine, entkommst der Verurteilung
Pero te vas de aquí y, ay pena, penita, pena (oh)
Aber du gehst von hier weg und, ach Schmerz, kleiner Schmerz, Schmerz (oh)
Una mirada tuya son 50 puñaladas
Ein Blick von dir sind 50 Dolchstiche
Me dedicas tu sonrisa pero escondes una espada
Du schenkst mir dein Lächeln, aber du verbirgst ein Schwert
Pero escondes una espada
Aber du verbirgst ein Schwert
No puedes pegarme la puñalada
Du kannst mir nicht den Dolchstoß versetzen
Para dejarme en el suelo muerto, manchado de sangre (eh)
Um mich tot am Boden liegen zu lassen, blutbefleckt (eh)
No puedes devorar mis sentimientos
Du kannst meine Gefühle nicht verschlingen
Los "te quiero", los "te amo", solo pa' saciar tu hambre (yeh)
Die "ich mag dich", die "ich liebe dich", nur um deinen Hunger zu stillen (yeh)
No puedes, no puedes matarme
Du kannst nicht, du kannst mich nicht töten
Yo que detrás de ti se esconde algo grande
Ich weiß, dass sich hinter dir etwas Großes verbirgt
Así que no me derrumbes por el miedo
Also bring mich nicht aus Angst zu Fall
Te puedo perdonar, puedes empezar de cero
Ich kann dir verzeihen, du kannst bei Null anfangen
Y, ¡woh!
Und, ¡woh!
Valora lo que tienes, cuando menos te lo esperas se te va
Schätze, was du hast, wenn du es am wenigsten erwartest, geht es dir verloren
Esa persona que te ayuda, que te aprecia
Diese Person, die dir hilft, die dich schätzt
Que te saca to' lo malo, siempre te ayuda a cambiar
Die all das Schlechte aus dir herausholt, dir immer hilft, dich zu verändern
Dímelo
Sag es mir
Que sigo apagado, pero todavía me queda fe
Dass ich immer noch niedergeschlagen bin, aber ich habe noch Glauben
Pero sigues clavándome la espada (eh, eh, eh-eh)
Aber du stichst mir weiterhin das Schwert hinein (eh, eh, eh-eh)
Sigo cegado por ti
Ich bin immer noch von dir geblendet
Hoy me puedes salvar
Heute kannst du mich retten
Yo que puedes cambiarme (eh-eh-eh-eh)
Ich weiß, dass du mich verändern kannst (eh-eh-eh-eh)
Sigo cegado por ti (cegado por ti)
Ich bin immer noch von dir geblendet (von dir geblendet)
Hoy tu me puedes salvar (tú me puedes salvar)
Heute kannst du mich retten (du kannst mich retten)
Yo que puedes cambiarme
Ich weiß, dass du mich verändern kannst
Cuando me miras se te olvida lo demás (lo demás)
Wenn du mich ansiehst, vergisst du den Rest (den Rest)
Cuando me tocas no sabes que me haces daño
Wenn du mich berührst, weißt du nicht, dass du mir wehtust
Y cuando subes la escalera sin
Und wenn du die Treppe ohne mich hinaufgehst
Pienso que me ayudas, pero rompes los peldaños (los rompes)
Denke ich, du hilfst mir, aber du zerbrichst die Stufen (du zerbrichst sie)
Me miras a la cara sonriendo
Du siehst mir lächelnd ins Gesicht
Pero luego me susurras al oído: "te he mentido" (oh)
Aber dann flüsterst du mir ins Ohr: "Ich habe dich angelogen" (oh)
que tienes un corazón grande
Ich weiß, du hast ein großes Herz
Pero cuando toco tu pecho no siento los latidos
Aber wenn ich deine Brust berühre, fühle ich keinen Herzschlag
Que me amas, que me odias, que me aprecias
Dass du mich liebst, dass du mich hasst, dass du mich schätzt
Que dices que yo soy la mejor persona que has tenído
Dass du sagst, ich sei die beste Person, die du je hattest
Pero yo que no mientes cuando vienes
Aber ich weiß, dass du nicht lügst, wenn du kommst
Y haces que el tiempo se pare, entonces es cuando respiro
Und die Zeit stillstehen lässt, dann atme ich
Y
Und ich weiß
Saco cristales del mar
Ich hole Kristalle aus dem Meer
Escribiendo voy pensando en la forma de salvarme
Schreibend denke ich darüber nach, wie ich mich retten kann
Dices que la vida es un juego de azar
Du sagst, das Leben sei ein Glücksspiel
No malgastes esos dados, tira las penas y el mal
Verschwende diese Würfel nicht, wirf die Sorgen und das Böse weg
Sigo cegado por ti (cegado)
Ich bin immer noch von dir geblendet (geblendet)
Hoy me puedes salvar (puedes salvar)
Heute kannst du mich retten (kannst retten)
Yo que puedes cambiarme (tú me puedes cambiar)
Ich weiß, dass du mich verändern kannst (du kannst mich verändern)
Sigo cegado por ti
Ich bin immer noch von dir geblendet
Hoy me puedes salvar
Heute kannst du mich retten
Yo que puedes cambiarme
Ich weiß, dass du mich verändern kannst
me puedes salvar
Du kannst mich retten
me puedes cambiar
Du kannst mich verändern
Uh, uh
Uh, uh
Sigo cegado por ti (sigo cegado)
Ich bin immer noch von dir geblendet (immer noch geblendet)
Hoy me puedes salvar (puedes salvar)
Heute kannst du mich retten (kannst retten)
Yo que puedes cambiarme (eh-eh-eh-eh)
Ich weiß, dass du mich verändern kannst (eh-eh-eh-eh)
Sigo cegado por ti (cegado por ti)
Ich bin immer noch von dir geblendet (von dir geblendet)
Hoy me puedes salvar (tú me puedes salvar)
Heute kannst du mich retten (du kannst mich retten)
Yo que puedes cambiarme
Ich weiß, dass du mich verändern kannst
me puedes salvar (me puedes salvar)
Du kannst mich retten (du kannst mich retten)
Ah-ah
Ah-ah
(¡Tú me puedes salvar!)
(Du kannst mich retten!)





Writer(s): David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.