Lyrics and translation Soha - Ma mélancolie
C′est
ma
vie
(lalalala,
lala)
Это
моя
жизнь
(лалалала,
Лала)
La
mélodie
de
Ma
Mélancolie
(lalalala,
lala)
Мелодия
моей
меланхолии
(лалалала,
Лала)
A-a-ah
(lalalala,
lala)
А-а-а
(лалалала,
Лала)
Ma
vie,
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
(lalalala,
lala)
Моя
жизнь,
мелодия
моей
меланхолии
(лалалала,
Лала)
J'ai
le
peu
qu′il
me
reste
У
меня
есть
то
немногое,
что
у
меня
осталось
Le
ciel
au
dessus
de
mon
lit
Небо
над
моей
кроватью
J'ai
le
peu
qu'il
me
reste
У
меня
есть
то
немногое,
что
у
меня
осталось
Quelques
étoiles
à
moi
dans
la
nuit
Несколько
моих
звезд
ночью
J′ai
le
peu
qu′il
me
reste
У
меня
есть
то
немногое,
что
у
меня
осталось
Et
depuis
que
tu
es
parti
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
J'ai
le
peu
qu′il
me
reste
У
меня
есть
то
немногое,
что
у
меня
осталось
C'est
ma
vie,
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
Это
моя
жизнь,
мелодия
моей
меланхолии
Si
jolie
(lalalala,
lala),
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
(lalalala,
lala)
Такая
красивая
(лалалала,
Лала),
мелодия
моей
меланхолии
(лалалала,
Лала)
Je
prends
ce
qu′il
me
reste
Я
беру
то,
что
у
меня
осталось.
Mon
verre
plein,
même
à
demi
Мой
стакан
полон,
даже
наполовину
Je
prends
ce
qu'il
me
reste
Я
беру
то,
что
у
меня
осталось.
J′en
ai
déjà
pris
mon
parti
Я
уже
принял
на
свою
сторону
Je
prends
ce
que
tu
laisses
Я
беру
то,
что
ты
оставляешь.
Ca
vaudra
bien
aujourd'hui
Сегодня
это
будет
хорошо.
Je
prends
ce
qu'il
me
reste
Я
беру
то,
что
у
меня
осталось.
C′est
ma
vie,
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
Это
моя
жизнь,
мелодия
моей
меланхолии
Si
jolie
(lalalala,
lala),
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
(lalalala,
lala)
Такая
красивая
(лалалала,
Лала),
мелодия
моей
меланхолии
(лалалала,
Лала)
(Lalalala,
lala)
(lalalala,
lala)
(Лалалала,
Лала)
(лалалала,
Лала)
Je
rêve,
je
sors,
sous
mes
pieds
le
sable
reste
doux
Я
мечтаю,
я
выхожу,
под
моими
ногами
песок
остается
мягким
Je
cours,
je
dors,
la
mer
monte
à
mes
genoux
Я
бегу,
я
сплю,
море
поднимается
мне
на
колени
Je
garde
encore
les
images,
le
goût
Я
все
еще
сохраняю
образы,
вкус
Tu
vois,
alors
tu
es
encore
un
peu
partout
Видишь
ли,
тогда
ты
все
еще
повсюду.
C′est
ma
vie,
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
Это
моя
жизнь,
мелодия
моей
меланхолии
Si
jolie,
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
Такая
красивая,
мелодия
моей
меланхолии
(Lalalala,
lala)
(lalalala,
lala)
(lalalala,
lala)
(lalalala,
lala)
(Лалалала,
Лала)
(лалалала,
Лала)
(лалалала,
Лала)
(лалалала,
Лала)
Ma
fille,
la
mélodie
de
Ma
Mélancolie
Моя
дочь,
мелодия
моей
меланхолии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Welgryn, Jacques Antoine Essertier, Hamama Chohra
Attention! Feel free to leave feedback.