Sohrab MJ - Pablo (feat. Nassim) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sohrab MJ - Pablo (feat. Nassim)




فصل فصلِ عشق و حاله
Глава глава любви и веселья
من و اون من و اون
Я, Он, Я, он.
کلی خاطره با هم داریم شب و روز
У нас много воспоминаний, днем и ночью.
هرجا رفتیم هر کدوم
Куда бы мы ни пошли, каждый из нас.
ولی تهش میمونیم توو این مرز و بوم
Но мы останемся на границе.
من و اون من و اون ، من و اون من و اون
Я, Он, Я, Он, Я, Он, Я, он.
منو اون منو اون
Я! он!
سُر میخوریم میریم بالا نردبون ما
Мы поднимемся по лестнице.
حسم خوبه استخر پُره
Я чувствую себя прекрасно, бассейн полон.
بگو کِسی بیخودی حرص نخوره نه
- Скажи ему, что никто не жадничает.
تک تکشون شاد باشن همه
Каждый из них счастлив, каждый.
بیست سی تا بزنن هم شات بازم کمه
Двадцать-тридцать выстрелов все еще не хватает.
بگو بشون لج نکنن
Скажи им, чтобы не упрямились.
همه چی هست اینجا کم نخورن نه
- Все здесь. - нет, нет, нет.
میخوایم دیگه ما تعارفو چیکار
Что мы будем делать с комплиментами?
تا صبح بیدار ما لا کوک و چیکا
До самого утра мы будили Ла Кука и Чику.
نیستیم ما ها فکرِ فردا
Мы думаем о завтрашнем дне.
داریم راه میریم بین ابرا
Мы идем меж облаков.
این وسط تو زِل گرما
В самый разгар жары Зел
میخوایم بزنیم ما دل به دریا
Мы выйдем в море.
عشق و حال تا میده حافظم قد
Это дает мне высоту памяти.
فاز خوب بله و فاز بد نه
Хорошая фаза-да, плохая - нет.
تابستون حالمو تازه تر کرد
Лето сделало меня лучше.
چقدر نازه خندش پُره رازِ هر شبش
Она такая милая, она смеется, она полна секретов каждую ночь.
باز دوباره یادِ قدیما باده زدیم ما با بهترینا
Мы снова вспомнили старые ветры, мы с лучшими.
شب هم کاملترین ماه عاقل نشیم ما
Ночь-самая совершенная Луна, Не делай нас мудрыми.
من و اون من و اون
Я, Он, Я, он.
کلی خاطره با هم داریم شب و روز
У нас много воспоминаний, днем и ночью.
هرجا رفتیم هر کدوم
Куда бы мы ни пошли, каждый из нас.
ولی تهش میمونیم توو این مرز و بوم
Но мы останемся на границе.
من و اون من و اون ، من و اون من و اون
Я, Он, Я, Он, Я, Он, Я, он.
منو اون منو اون
Я! он!
سُر میخوریم میریم بالا نردبون ما
Мы поднимемся по лестнице.
بعضی روزا این حسو داری
Иногда ты чувствуешь это.
که زندگی داره میشه زشت و تاریک
Эта жизнь становится уродливой и мрачной.
بعضی وقتا هم حالِ حاله تو
Иногда ты в хорошем настроении.
فقط دنبال عشق و حالی
Просто ищу любовь и высший пилотаж.
همه بالائن کی پایین میره
Все встали, а кто идет ко дну?
اینجا اوردوز رو ویتامین
Это передозировка витамина D.
گرفتیم ماها تصمیم دیگه
Мы приняли решение.
امروز بهترین روزه اینو تقویم میگه بهمون
Сегодня самый лучший день, так говорит нам календарь.
تابستونه
Сейчас лето.
سلامتی هر کی که حالش خوبه
Со здоровьем у всех все в порядке.
تابستونه
Сейчас лето.
بخوام سرمو بذارم روی بالشت زوده
Я положу голову тебе на подушку пораньше.
مثل پابلو ، دورش آدم زیاده
Как и Пабло, вокруг него много людей.
مثل پابلو ، منو بازم میخوادش
Как и Пабло, он хочет, чтобы я вернулась.
خیلی عجیبه حسش
Это так странно.
نه کسی ندیده مثلشو
Нет, никто этого не видел.
من و اون من و اون
Я, Он, Я, он.
کلی خاطره با هم داریم شب و روز
У нас много воспоминаний, днем и ночью.
هرجا رفتیم هر کدوم
Куда бы мы ни пошли, каждый из нас.
ولی تهش میمونیم توو این مرز و بوم
Но мы останемся на границе.
من و اون من و اون ، من و اون من و اون
Я, Он, Я, Он, Я, Он, Я, он.
منو اون منو اون
Я! он!
سُر میخوریم میریم بالا نردبون ما
Мы поднимемся по лестнице.
انگار هیشکی نبوده اصلا قبل اون نه
Как будто до него никого не было.
مرسی پابلو ، کشا رسید
Спасибо, Пабло, Кеша приехал.
بگو برن قایقا رو بگیرن
Скажи им, пусть садятся в лодку.
فقط میخوایم عشق و حال کنیم این تابستون
Мы просто хотим повеселиться этим летом.
تابستونای بعدی هم همینه
Это будет следующим летом.
برنامه عوض نمیشه ، فقط بهتر میشه
Расписание не изменится, просто станет лучше.





Writer(s): Sohrab Mostafavi


Attention! Feel free to leave feedback.