Lyrics and translation Sohrab Pakzad feat. Farshad Farsian - Bazam Nagoo Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazam Nagoo Na
Снова не говори "нет"
یچیزے
میخوام
بگم
فقط
نگو
نہ
Хочу
кое-что
сказать,
только
не
говори
"нет"
بمون
دستاتو
نگیر
ازم
نگو
نہ
نگو
نہ
نہ
Останься,
руки
свои
не
отнимай,
не
говори
"нет",
не
говори
"нет",
нет
چہ
ارومہ
دستام
تویہ
دستایہ
تو
Как
спокойно
моим
рукам
в
твоих
руках
یہ
حسہ
عجیبی
داره
چشمایہ
تو
نگو
نہ
ننہ
نہ
Какое-то
странное
чувство
вызывают
твои
глаза,
не
говори
"нет",
нет,
нет
این
روزا
فقط
میخوام
نگات
بکنم
В
эти
дни
я
только
и
хочу,
что
смотреть
на
тебя
بشینم
عاشقونه
گوش
به
قصهات
بکنم
Сидеть
и
влюбленно
слушать
твои
рассказы
دستامو
بگیرے
بگے
ماله
منے
Чтобы
ты
взяла
меня
за
руку
и
сказала,
что
я
твой
اروم
شم
تا
اینجورے
صدات
بکنم
Я
успокоюсь,
чтобы
вот
так
тебя
называть
بگم
عشقم
نفسم
باتو
زندگیم
خیلے
جوره
.جوره
Говорить
"моя
любовь,
мое
дыхание,
с
тобой
моя
жизнь
прекрасна...
прекрасна"
خیلے
دوره
که
بخوام
از
تو
دوربشم
خیلے
دوره...
دوره
Еще
очень
далеко
до
того,
чтобы
я
захотел
быть
от
тебя
вдали,
очень
далеко...
далеко
چه
صبوره
دلم
وقتے
ازم
دورے
چه
صبوره
Как
терпеливо
мое
сердце,
когда
ты
далеко,
как
терпеливо
میگم
عشقم
خواهشا
تنهام
نذارے
این
یه
دستوره
Я
говорю,
любовь
моя,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
одну,
это
приказ
مــــــــــیــــگـــــــم
عِـــــشــــقَــــم...
Гــــоــــвــــоــــрю,
лــــюــــбــــоــــвــــь
мــــоــــя...
وقتے
منو
اینجورےنگام
میکنے
Когда
ты
так
смотришь
на
меня
انگار
از
این
دنیا
تو
جدام
میکنے
نگو
نه
نه
نه
Ты
будто
отделяешь
меня
от
этого
мира,
не
говори
"нет",
нет,
нет
اینجا
باتو
انگار
که
یه
جایه
دیگس
Здесь,
с
тобой,
будто
я
в
другом
месте
انگار
ادم
تویه
یه
دنیایه
دیگست
نگو
نه
ننه
نه
نــــه
Будто
человек
в
другом
мире,
не
говори
"нет",
нет,
нет,
нет
میخوام
این
حسه
خوبو
احساس
بکنم
Хочу
это
хорошее
чувство
ощущать
باتو
تا
اسمونا
پرواز
بکنم
С
тобой
до
небес
взлетать
ببینم
لحظه
به
لحظه
کنارمے
Видеть
тебя
каждое
мгновение
рядом
وقتے
چشامو
میبندمو
باز
میکنم
Когда
я
закрываю
и
открываю
глаза
بگم
عشقم
نفسم
باتو
زندگیم
خیلے
جوره
...جوره
Говорить
"моя
любовь,
мое
дыхание,
с
тобой
моя
жизнь
прекрасна...
прекрасна"
خیلے
دوره
که
بخوام
از
تو
دور
بشم
خیلے
دوره
...دوره
Еще
очень
далеко
до
того,
чтобы
я
захотел
быть
от
тебя
вдали,
очень
далеко...
далеко
چه
صبوره
دلم
وقتے
ازم
دورے
چه
صبوره
.
Как
терпеливо
мое
сердце,
когда
ты
далеко,
как
терпеливо.
میگم
عشقم
خواهشا
تنهام
نذارے
این
یه
دستوره
Я
говорю,
любовь
моя,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
одну,
это
приказ
مـــیـــــگَـــــــمْ
عِــــــــشْــــــــقَــــــــم
Гــــоــــвــــоــــрــــю,
лــــюــــбــــоــــвــــь
мــــоــــя
⇄م
ح
م
د
ا
ق
ا
ب
ک
ے
⇄м
х
м
д
а
к
а
б
к
е
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sohrab pakzad, farshad farsian
Attention! Feel free to leave feedback.