Sohrab Pakzad feat. Amir Tabari - Aroom Aroom - translation of the lyrics into German

Aroom Aroom - Sohrab Pakzad , Amir Tabari translation in German




Aroom Aroom
Langsam Langsam
بیا توی چشام نگاه کن که ببینی
Komm, schau mir in die Augen, damit du siehst,
حلقه ی اشک هنوز نشسته
dass der Tränenring noch da ist.
بیا دستامو بگیر که ببینی شدم خسته تراز خسته
Komm, nimm meine Hände, damit du siehst, ich bin müder als müde geworden.
ازون روزیکه تو رفتی بغض هنوز تو گلوم نشسته
Seit dem Tag, an dem du gingst, sitzt mir noch ein Kloß im Hals.
پس کمه کم گوش کن حرفامو حرفای منه دل شکسته
Also hör wenigstens auf meine Worte, die Worte meines gebrochenen Herzens.
دل شکسته
Gebrochenen Herzens.
آروم آروم ای خوبه من
Langsam, langsam, oh meine Gute,
از دوریه تو دارم میمیرم
wegen deiner Ferne sterbe ich.
خوب میدونی تو عزیزم
Du weißt gut, meine Liebe,
تا دنیا دنیاست پیش تو گیرم
solange die Welt besteht, gehöre ich dir.
من دیوونتم خوب میدونی
Ich bin verrückt nach dir, das weißt du gut,
عشقو داری توی چشام میخونی
du liest die Liebe in meinen Augen.
دلم میگه که ایندفه اگه بیای همیشه پیشم
Mein Herz sagt, dass wenn du diesmal kommst, du immer bei mir bleiben wirst.
رنگ چشمات بوی موهات صدای قشنگه خنده هات
Die Farbe deiner Augen, der Duft deiner Haare, der schöne Klang deines Lachens.
این رویا نیست حقیقته دلم میخواد خودت بگی بااون صدات
Das ist kein Traum, es ist Wahrheit, mein Herz will, dass du es selbst sagst, mit dieser deiner Stimme.
دوست دارم عزیز مهربونم
Ich liebe dich, meine liebe, gütige.
بگو دوسم داری تا منم بدونم
Sag, dass du mich liebst, damit ich es auch weiß.
نکنه بری تنها بمونم بذار آروم شم
Geh nicht weg, damit ich allein bleibe, lass mich zur Ruhe kommen.
بگو که میمونم
Sag, dass du bleibst.
تو رویاهام میگم عزیز جونم
In meinen Träumen sage ich, meine liebe Seele,
عاشقمی شاید من نمیدونم
du liebst mich, vielleicht weiß ich es nicht.
نکنه بری تنها بمونم بگو دوسم داری تا منم بدونم
Geh nicht weg, damit ich allein bleibe, sag, dass du mich liebst, damit ich es auch weiß.
بیا توی چشام نگاه کن که ببینی
Komm, schau mir in die Augen, damit du siehst,
حلقه ی اشک هنوز نشسته
dass der Tränenring noch da ist.
بیا دستامو بگیر که ببینی شدم خسته تراز خسته
Komm, nimm meine Hände, damit du siehst, ich bin müder als müde geworden.
ازون روزیکه تو رفتی بغض هنوز تو گلوم نشسته
Seit dem Tag, an dem du gingst, sitzt mir noch ein Kloß im Hals.
پس کمه کم گوش کن حرفامو حرفای منه دل شکسته
Also hör wenigstens auf meine Worte, die Worte meines gebrochenen Herzens.
دل شکسته
Gebrochenen Herzens.
آروم آروم ای خوبه من
Langsam, langsam, oh meine Gute,
از دوریه تو دارم میمیرم
wegen deiner Ferne sterbe ich.
خوب میدونی تو عزیزم
Du weißt gut, meine Liebe,
تا دنیا دنیاست پیش تو گیرم
solange die Welt besteht, gehöre ich dir.
من دیوونتم خوب میدونی
Ich bin verrückt nach dir, das weißt du gut,
عشقو داری توی چشام میخونی
du liest die Liebe in meinen Augen.
دلم میگه که ایندفه اگه بیای همیشه پیشم
Mein Herz sagt, dass wenn du diesmal kommst, du immer bei mir bleiben wirst.
رنگ چشمات بوی موهات صدای قشنگه خنده هات
Die Farbe deiner Augen, der Duft deiner Haare, der schöne Klang deines Lachens.
این رویا نیست حقیقته دلم میخواد خودت بگی بااون صدات
Das ist kein Traum, es ist Wahrheit, mein Herz will, dass du es selbst sagst, mit dieser deiner Stimme.
دوست دارم عزیز مهربونم
Ich liebe dich, meine liebe, gütige.
بگو دوسم داری تا منم بدونم
Sag, dass du mich liebst, damit ich es auch weiß.
نکنه بری تنها بمونم بذار آروم شم
Geh nicht weg, damit ich allein bleibe, lass mich zur Ruhe kommen.
بگو که میمونم
Sag, dass du bleibst.
تو رویاهام میگم عزیز جونم
In meinen Träumen sage ich, meine liebe Seele,
عاشقمی شاید من نمیدونم
du liebst mich, vielleicht weiß ich es nicht.
نکنه بری تنها بمونم بگو دوسم داری تا منم بدونم
Geh nicht weg, damit ich allein bleibe, sag, dass du mich liebst, damit ich es auch weiß.





Writer(s): Amir Tabari, Sohrab Pakzad


Attention! Feel free to leave feedback.