Lyrics and translation Soil & "Pimp" Sessions feat. Daichi Miura - Comrade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この夜を抜けたら
何処に行こうか
When
we
get
through
this
night
where
should
we
go
お決まりの場所から
地球の裏側
From
the
usual
places
to
the
other
side
of
the
world
この夜を飛び越え
じゃあまたいつか
Let's
skip
this
night.
How
about
again
some
time
そうと決まればもう
果ては無い
If
we
decide,
there's
no
end
眩しそうな顔で光る
月は今日も
The
moon
shines
with
a
face
so
bright
tonight
世界を半分照らす
Half
illuminating
the
world
何杯目か忘れたグラス
I've
lost
count
of
how
many
glasses
映し出す仲間達の影
Reflecting
the
shadows
of
my
friends
この夜を抜けたら
何処に行こうか
When
we
get
through
this
night
where
should
we
go
お決まりの場所から
まだ見ぬ明日
From
the
usual
places
to
the
unknown
tomorrow
この夜を飛び越え
じゃあまたいつか
Let's
skip
this
night.
How
about
again
some
time
とっくに孤独など
闇にfly
Long
ago,
loneliness
flew
into
the
darkness
笑い合いながら
Laughing
together
いつでもここから
Anytime
from
now
くだらない事も全部
Every
little
thing
is
a
分け合って
また進むだけ
Let's
just
share
and
keep
moving
forward
還るべき場所があるからこそ
Because
we
have
a
place
to
return
to
この夜を抜けたら
何処に行こうか
When
we
get
through
this
night
where
should
we
go
お決まりの場所から
地球の裏側
From
the
usual
places
to
the
other
side
of
the
world
この夜を飛び越え
じゃあまたいつか
Let's
skip
this
night.
How
about
again
some
time
そうと決まればもう
果ては無い
If
we
decide,
there's
no
end
この夜を抜けたら
何処に行こうか
When
we
get
through
this
night
where
should
we
go
お決まりの場所から
まだ見ぬ明日
From
the
usual
places
to
the
unknown
tomorrow
この夜を飛び越え
じゃあまたいつか
Let's
skip
this
night.
How
about
again
some
time
とっくに孤独など
闇にfly
Long
ago,
loneliness
flew
into
the
darkness
笑い合いながら
Laughing
together
いつでもここから
Anytime
from
now
証拠1つ無い
根拠なんて無い
No
proof,
no
evidence
どこかで見たフィクションのような
Like
fiction
I've
seen
somewhere
荒唐無稽な
どんな夢も
Outrageous,
any
dream
今なら叶えられそうだ
Now
seems
like
I
could
make
it
come
true
この夜を抜けたら
何処に行こうか
When
we
get
through
this
night
where
should
we
go
お決まりの場所から
地球の裏側
From
the
usual
places
to
the
other
side
of
the
world
この夜を飛び越え
じゃあまたいつか
Let's
skip
this
night.
How
about
again
some
time
そうと決まればもう
果ては無い
If
we
decide,
there's
no
end
この夜を抜けたら
何処に行こうか
When
we
get
through
this
night
where
should
we
go
お決まりの場所から
まだ見ぬ明日
From
the
usual
places
to
the
unknown
tomorrow
この夜を飛び越え
じゃあまたいつか
Let's
skip
this
night.
How
about
again
some
time
とっくに孤独など
闇にfly
Long
ago,
loneliness
flew
into
the
darkness
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 三浦 大知, 社長, 三浦 大知
Album
comrade
date of release
25-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.