Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
right
to
be
so
wrong
too
strong
well
you
shoulda
known
better
Zu
sehr
im
Recht,
um
so
falsch
zu
liegen,
zu
stark,
na
ja,
du
hättest
es
besser
wissen
sollen
Got
a
mind
that's
free
to
be,
got
a
heart
that'll
rage
forever
Hab
einen
Geist,
der
frei
sein
kann,
hab
ein
Herz,
das
ewig
wüten
wird
How
long?
How
long?
How
long
'til
you
see
what's
missing?
Wie
lange?
Wie
lange?
Wie
lange,
bis
du
siehst,
was
fehlt?
How
long,
too
long,
how
long
'til
you
trust
in
me?
Wie
lange,
zu
lange,
wie
lange,
bis
du
mir
vertraust?
The
truth
like
a
poison
pill
you
push
it
away
you,
push
it
away
Die
Wahrheit
wie
eine
Giftpille,
du
schiebst
sie
weg,
du
schiebst
sie
weg
The
truth
like
a
loaded
gun
you
push
it
away,
you
push
it
away
Die
Wahrheit
wie
eine
geladene
Waffe,
du
schiebst
sie
weg,
du
schiebst
sie
weg
You
think
I'm
the
only
one
with
emotions
like
a
loaded
gun
Du
denkst,
ich
bin
der
Einzige
mit
Emotionen
wie
eine
geladene
Waffe
I'm
living
blue
sky
fine
with
a
bullet
in
the
chamber
Ich
lebe
bestens
unter
blauem
Himmel
mit
einer
Kugel
in
der
Kammer
Tell
me
how
I
should
act
how
you
think
I
should
be
Sag
mir,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
wie
du
denkst,
dass
ich
sein
sollte
How
long?
How
long?
How
long
'til
you
know
what's
missing?
Wie
lange?
Wie
lange?
Wie
lange,
bis
du
weißt,
was
fehlt?
Tell
me
how
I
frustrate,
how
I
make
you
regret
Sag
mir,
wie
ich
dich
frustriere,
wie
ich
dich
bereuen
lasse
How
long,
too
long
how
long
'til
you
stand
by
me
Wie
lange,
zu
lange,
wie
lange,
bis
du
zu
mir
stehst?
The
truth
like
a
poison
pill
you
push
it
away,
you
push
it
away
Die
Wahrheit
wie
eine
Giftpille,
du
schiebst
sie
weg,
du
schiebst
sie
weg
The
truth
like
a
loaded
gun
you
push
it
away,
you
push
it
away
Die
Wahrheit
wie
eine
geladene
Waffe,
du
schiebst
sie
weg,
du
schiebst
sie
weg
You
scream
I'm
the
only
one
with
emotions
like
a
loaded
gun
Du
schreist,
ich
sei
der
Einzige
mit
Emotionen
wie
eine
geladene
Waffe
Step
aside
and
breathe
ashes
of
reflection
Tritt
zur
Seite
und
atme
die
Asche
der
Reflexion
You
wish
I
was
more
like
you
well
I
wish
the
best
for
you
Du
wünschst,
ich
wäre
mehr
wie
du,
na
ja,
ich
wünsche
dir
das
Beste
I'm
living
blue
sky
fine
with
a
bullet
in
the
chamber
Ich
lebe
bestens
unter
blauem
Himmel
mit
einer
Kugel
in
der
Kammer
Painted
portrait
of
desperation
wrapped
up
tight
in
blind
frustration
Gemaltes
Porträt
der
Verzweiflung,
fest
eingewickelt
in
blinde
Frustration
It's
you
(you)
you
can't
see
past
you
(you
can't
see
past
you)
you
Das
bist
du
(du),
du
kannst
nicht
über
dich
hinaussehen
(du
kannst
nicht
über
dich
hinaussehen),
du
Days
and
nights
they
bleed
together
tryin'
to
keep
your
smile
forever
Tage
und
Nächte
verschwimmen
ineinander,
während
du
versuchst,
dein
Lächeln
für
immer
zu
bewahren
For
you
(you)
you
can't
see
past
you
(you
can't
see
past
you)
you
Für
dich
(dich),
du
kannst
nicht
über
dich
hinaussehen
(du
kannst
nicht
über
dich
hinaussehen),
du
You
scream
I'm
the
only
one
with
emotions
like
a
loaded
gun
Du
schreist,
ich
sei
der
Einzige
mit
Emotionen
wie
eine
geladene
Waffe
Step
aside
and
breathe
ashes
of
reflection
Tritt
zur
Seite
und
atme
die
Asche
der
Reflexion
You
wish
I
was
more
like
you
well
I
wish
the
best
for
you
Du
wünschst,
ich
wäre
mehr
wie
du,
na
ja,
ich
wünsche
dir
das
Beste
I'm
living
blue
sky
fine
with
a
bullet
in
the
chamber
Ich
lebe
bestens
unter
blauem
Himmel
mit
einer
Kugel
in
der
Kammer
You
scream
I'm
the
only
one
with
emotions
like
a
loaded
gun
Du
schreist,
ich
sei
der
Einzige
mit
Emotionen
wie
eine
geladene
Waffe
I'm
living
blue
sky
fine
with
a
bullet
in
the
chamber
Ich
lebe
bestens
unter
blauem
Himmel
mit
einer
Kugel
in
der
Kammer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Zadel, Ryan Mccombs, Tim King, Will Hunt
Album
Whole
date of release
20-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.